<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Э. Кинг – Натюрморт с торнадо (страница 94)

18

– Хм.

– Ага.

– Неудобная ситуация.

– Поудобнее, чем каждую ночь спать на асфальте, – говорю я.

Эрл молчит.

– Наверняка ведь есть место получше, – говорю я.

– Я люблю быть в гуще событий.

– Но зимой ведь можно замерзнуть до смерти.

– Пока жив, как видишь.

– Тут ведь даже не гуща событий. Все одно и то же. Никогда ничего не происходит.

Мама возвращается с тремя кусками пиццы на бумажных тарелках. Жир уже почти пропитал их насквозь.

– Ничего не происходит, значит? – переспрашивает Эрл, посмеиваясь.

– Здесь – ничего, да, – говорю я.

– Знаешь, Сара у нас художница, – говорит мама. – Совсем как ты.

Я говорю:

– Видите? В этом вся проблема. Я не художник. И я не как вы.

– Я взяла три газировки. Какую ты хочешь? – спрашивает мама, доставая три банки.

– Я буду колу, – говорит Эрл. – Спасибо. – Он поворачивается ко мне. Я наконец вижу его глаза. Они карие. – Ты ведь знаешь, что правда освобождает, да? – говорит Эрл.

– Именно поэтому я за вами и ходила, – говорю я.

– Твоей правды у меня нет! – говорит он и снова смеется.

– Вы – настоящий художник, – говорю я. – Я хочу стать такой, как вы.

Я не говорю Эрлу, что он – Испания. Я не говорю, что он – Македония.

– Видела мои работы в музее?

Я качаю головой, откусывая свой кусок пиццы.

– На распродажах? Со студентами? В галереях в старом городе?

Я снова качаю головой.

– Знаешь, что такое искусство? – спрашивает он. – Искусство – это правда. Может, ты не чувствуешь себя художником из-за… – Он снова машет руками. – Ну, из-за всего этого.

Все это.

Моя жизнь.

Мама ничего не понимает, потому что не знает, о чем говорит Эрл. Эрл пытается вытереть кусочек жирного сыра со своей грязной бороды, пока мама держит для него колу.