Софья Сучкова (Soniagdy) – Возвращение чёрной розы (страница 8)
Запись оборвалась так же внезапно, как и началась, оставив после себя лишь тишину и гулкое эхо голоса Хартли в моей голове.
– Ну вот, – вздохнул я, напряжение снова начало меня охватывать. – Теперь у нас есть новый квест, и, судя по всему, не самый безопасный.
Я потёр виски, пытаясь осмыслить услышанное. Нельсон Перкинс. Бывший партнёр. Это звучало как начало очередного запутанного клубка.
Соня скрестила руки на груди, её взгляд стал более серьезным, даже для неё самой.
– А ты не думаешь, что это ловушка? – спросила она с ноткой беспокойства в голосе, которую я редко у неё слышал.
– Конечно, ловушка! – Я усмехнулся, пытаясь скрыть собственное волнение. – Но какая теперь уж разница? И с каких это пор ты стала вообще волноваться на счёт ловушек? Ты же у нас всегда была самой смелой!
Я старался придать своему голосу лёгкость, насмешливость, но внутри меня уже зарождалось предчувствие чего-то недоброго.
– С тех пор, как их начал создавать Хартли, – она ухмыльнулась, глядя мне в глаза. Это была ухмылка человека, готового к вызову.
Она хлопнула в ладоши, ловко спрыгивая с дивана.
– Ну что ж, тогда поехали искать этого Перкинса. Только утром! – Она остановила меня, когда я уже хотел встать с дивана, подняв указательный палец. – Сейчас же я предпочту тёплую ванну и прохладную постель!
Я кивнул. Мне тоже будет по душе тёплая ванна и постель, чем холодный туманный Лондон и неизвестный мужчина по имени Нельсон Перкинс, который, скорее всего, окажется не менее загадочным или опасным, чем сам Хартли.
Но пока… Пока я просто хотел отдохнуть. Завтрашний день обещал быть долгим и, возможно, очень непредсказуемым.
Я посмотрел на кулон, лежащий на столе, словно миниатюрный компас, указывающий в темноту. Маленький золотой, который оказался ключом к новой тайне.
«Завтрашний день обещал быть долгим – и, возможно, мы не вернёмся из него прежними.»
Глава 5. Нельсон Перкинс
Утро встретило нас моросящим дождем, мелкой, назойливой пылью, которая оседала на плечах и волосах, делая воздух влажным и прохладным. Лондон, даже в такой пасмурный день, сохранял свою величественную, немного меланхоличную красоту.
Мы отправились в финансовый квартал, место, где старинные здания из тёмного камня соседствовали с современными стеклянными небоскребами, создавая причудливый контраст эпох. По данным Джорджа именно здесь, среди суеты и деловых встреч, когда-то работал Нельсон Перкинс.
Я чувствовал лёгкое волнение, смешанное с предвкушением. Поиск Перкинса был похож на игру в детектива, и мне нравилось это ощущение. Я смотрел на Соню, которая сосредоточенно листала свой потёртый блокнот: её брови были слегка нахмурены, а кончик языка чуть высунут в уголке рта – верный признак глубокой концентрации.
– Так, – произнесла она наконец тихим, но отчетливым голосом, – последний раз его видели в пабе «Старый Джек». Говорят, что он там частный гость.
– Отлично! – Я не смог сдержать улыбки и потёр руки, предвкушая успех. – Может, ещё и пива выпьем? За успех нашего расследования!
Соня фыркнула, но в её глазах мелькнула искорка веселья.
– Ты же знаешь, что я не пью алкоголь! Только если по праздникам и то только вино!
– Ну, тогда я за тебя! – Подмигнул я, моё настроение начало подниматься.
– С удовольствием! – Она толкнула меня локтем, но улыбка, которая расцвела на ее лице, была искренней и теплой – эта её способность находить юмор даже в самых серьезных ситуациях всегда меня восхищала.
*****
Паб «Старый Джек» оказался именно таким, каким я его знал – типичным лондонским заведением, пропитанным историей и ароматами. Тёмное дерево стен, обитые потёртой кожей диваны, приглушенный свет, запах эля и жареного лука, который щекотал ноздри, создавая уютную, немного старомодную атмосферу. За стойкой, словно страж этого места, стоял бородатый бармен с татуировкой якоря на предплечье; его взгляд был сметливым и немного усталым.