<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Константин Калбанов – Наперекор старухе (страница 99)

18

— И что это было, братцы?

— Так это, — виновато почесал в затылке Илья. — Отвлеклись малость.

— Девки к нам на выходе, значит… а на улице же наши… ну и… — сбивчиво забубнил Вруков.

— Что за бабы?

— Так там они остались. Мы как увидели, что творится у ступеней, так и поспешили. А там Ложкин нам знак подал, чтобы особо не спешили, ну мы и попридержали лошадей.

— Баб найти и в этот переулок, — заломив руку грабителю и толкая в нужную сторону, распорядился я.

Время раннее, но тёмное. Улицы освещены достаточно хорошо, но если податься в какой-нибудь узкий переулок, то тьма практически кромешная. Во всяком случае, пока не привыкнешь к темноте. И место вполне подходящее, по обеим сторонам глухие стены то ли высоких каменных заборов, то ли домов.

— Ну что, дружище, выбирай, либо говоришь, либо остаёшься тут навеки, — сунув под подбородок горе грабителя ствол браунинга, потребовал я на французском.

— О чём говорить-то, месье? — сглотнув, спросил тот.

Похоже, я выглядел достаточно убедительно в своём равнодушном спокойствии. Опять же, ему есть чего опасаться, он ведь только что пытался подколоть меня на нож. Как-то сомнительно, что при этом я буду находиться в благодушном настроении.

— Всё по порядку. Кто, откуда, зачем и почему? — ничего не выражающим ровным тоном потребовал я.

— Франсуа Ловаль, промышляю в Шанхае всякой мелочёвкой. Увидели объявление о турнире. Они и раньше попадались, но как-то не думали в эту сторону, а тут вдруг дошло, что разом можно поднять много, и хватит этого надолго. Мы с Шарлем приметили вас и ваших товарищей в игорном зале. Пока наши подружки отвлекали ваших спутников, что держались всё время в стороне, мы с Шарлем отобрали ваш саквояж. Месье, у меня и мысли не было убивать вас.

— И именно поэтому ты едва не вонзил в меня нож, — хмыкнув, заметил я.

— Ваше благородие, второй. — Ложкин заволок в переулок того, что забрал у меня саквояж.

— Подружки?

— Как сквозь землю провалились, — ответил вернувшийся Казарцев.

— Илья, это вообще что было?

— Виноваты, ваш бродь, — вздохнул Казарцев.

— То, что виноваты, это факт. А вот как вас наказать, я ещё подумаю.

— С этими что? — Ложкин встряхнул своего пленника. — Кончать будем?

— Только без самосуда. Доставим в полицейский участок, а там пусть власти с ними разбираются. Ты вот что, Иван Капитонович, передай этого Врукову, а сам с кем-нибудь дуй за консулом и тащи его в ближайший полицейский участок.

— Есть, — коротко ответил артиллерийский кондуктор.

В полиции оказалось… Тихо, как на кладбище. Одно сплошное сонное царство, словно преступность выродилась, и бедные полицейские изнывают от скуки и безделья. Дежурному пришлось встрепенуться по поводу нашего прихода да с помощником на пару тащиться отпирать камеру для поздних-ранних посетителей. Узнав, что доставившие грабителей русские моряки, да ещё и до полудня им следует отбыть, а вскоре сюда подойдёт консул, потащился бедный дежурный поднимать следователя или дознавателя, чёрт их знает, кто у них тут ведёт следствие…

Из полицейского участка мы вышли только в восемь часов утра. Усталые и злые. Я уже трижды пожалел, что не отпустил этих горе налётчиков. Но и безнаказанными оставлять никакого желания. Грохнуть? Можно, конечно. Вот только я не простой гастролёр, а тот, кто непременно сюда ещё вернётся. И коль скоро так, то тянущийся за мной преступный след мне вот совсем не интересен. А тому убийству вполне себе могли найтись и свидетели. Я же говорю, улицы Шанхая до конца пустыми не бывают.

— Угораздило же вас, Олег Николаевич, — когда мы оказались на улице, хмыкнул Павлов.

— И не говорите, Александр Иванович. Сам пребываю в изумлении от наглости и предприимчивости местных преступников.

— Вообще-то, я о выигрыше.

— А, вы об этом. Ну да, везение как оно есть.

— Не думаю, что дело только в везении. Мне по долгу службы кое-что известно о вас. Так что по всему выходит, что вы великолепный игрок и могли бы жить с карт. Однако практически все свои выигрыши жертвуете на войну.

— Скорее уж на себя, чтобы иметь возможность воевать без оглядки на командование, всё время думающего, как бы чего не вышло. Но эти времена в прошлом. Теперь я решил начать вкладываться в развитие Дальнего Востока. Возможно, вам доводилось слышать о таком купце Суворове.