<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Ким Чжун – Облачный сон девяти (страница 60)

18
      Как в облаках, дерев цветущих кроны — Так разве для себя нельзя сорвать мне       хотя бы веточку одну из миллиона?

Императрица внимательно прочитала стихи, передала бумагу принцессам и сказала:

– Я и не думала, что Чхун Ун так талантлива!

– В этих стихах, – говорит принцесса Нан Ян, – она себя сравнила с сорокой, Ян Со Ю – с фениксом, а нас – с его подругами. Нам это очень приятно! Особенно хороша последняя строка, где высказано пожелание всегда быть вместе с нами. Стих этот вобрал в себя творения классиков и вместе с тем содержит что-то новое, необычное. Прекрасные образы, совершенная форма! Я думаю, Чхун Ун оправдала старинное выражение: «Когда птица ищет защиты у человека, человек становится добрым».

После этого Чхун Ун велено было представиться госпоже Чин. Принцесса Нан Ян говорит ей:

– Эта девушка – госпожа Чин Чхэ Бон из Хуаинь, подружись с ней!

– Это та самая госпожа Чин, которая сочинила оду «Плакучая ива»? – воскликнула Чхун Ун.

Чхэ Бон удивилась:

– От кого вы слышали о «Плакучей иве»?

– От господина Ян Со Ю, – отвечала Чхун Ун. – Он не раз вспоминал вас и декламировал эти стихи.

Чин Чхэ Бон была растрогана:

– Оказывается, господин Ян помнит обо мне…

– Как вы можете так говорить? – возмутилась Чхун Ун. – Он носит ваши стихи на груди; когда вынимает – льет слезы, когда читает – вздыхает тяжело.

Чхэ Бон заплакала:

– Если это действительно так, я никогда не забуду его, сохраню любовь к нему до самой смерти, пусть даже и не увижу ни разу!

И она рассказала всем, как появились на ее веере стихи Яна.

Чхун Ун говорит:

– Господин Ян знает, какое у вас…

Что она хотела сказать – так и осталось неизвестным, ибо в это время вошел слуга и доложил, что супруга наместника Чона покидает дворец. Обе принцессы, Чин Чхэ Бон и Чхун Ун поспешили проводить гостью. Императрица обратилась к госпоже Цой:

– Скоро возвратится Ян Со Ю и вновь станет просить у вас руки Гён Пхэ. Принцесса Ён Ян – теперь моя дочь, я хочу выдать ее замуж вместе с принцессой Нан Ян; вы позволите мне сделать это?

Госпожа Цой почтительно отвечает:

– Я ожидаю приказаний вашего величества!

Императрица смеется:

– Маршал Ян трижды отказывался выполнить волю Сына Неба, желая взять себе в супруги вашу дочь, и за это я хочу разок проучить его. Есть такая поговорка: «Не было бы счастья, да несчастье помогло!» После того как маршал вернется из похода, сообщите ему, что барышня Чон серьезно заболела. В прежних своих прошениях на высочайшее имя он писал, что лично видел Гён Пхэ; посмотрим, узнает ли он ее в день бракосочетания!

Отвесив поклон в знак того, что она выполнит августейшую волю, госпожа Цой покинула дворец. Дочь проводила ее до ворот. Затем новая принцесса подозвала Чхун Ун и рассказала ей, как лучше обмануть маршала.

– Я не фея и не злой дух, – сказала Чхун Ун, – но что-то мне не хочется обманывать господина Яна. Разве это честно?

– Это не наше дело, – утешила ее Гён Пхэ, – на то есть приказ императрицы!

Чхун Ун, затаив улыбку, ушла.