<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Ким Чжун – Облачный сон девяти (страница 51)

18

Окончив читать, принцесса нахмурилась:

– Теперь я понимаю: счастье одного человека может обернуться несчастьем для других.

Императрица промолчала.

Принцесса Нан Ян под чужим именем посещает дом наместника Чона

Чон Гён Пхэ никому не поверяла своих тревог. Она по-прежнему заботилась о родителях, была неизменно спокойна, и, казалось, ничто ее не волнует. И все же госпожа Цой, ее мать, почему-то тревожилась за дочь. Чхун Ун буквально ходила по пятам за барышней – развлекала ее чтением, песнями и танцами, но та будто не замечала ничего и таяла на глазах. Думы одолевали Чон Гён Пхэ, покоя не было, но никто не догадывался, что же ее тревожит. А она думала о своем будущем, об отце с матерью, о преданной Чхун Ун… Иногда, чтобы успокоить мать, она изъявляла готовность послушать музыку или посмотреть какое-либо зрелище – и тогда старалась казаться веселой.

Однажды какая-то девочка принесла продавать две картины, искусно вышитые на полотне. Чхун Ун заинтересовалась ими: на одной был изображен павлин среди цветов, на другой – птица, спящая в лесу. Картины ей очень понравились, она остановила девочку и понесла показать вышивки своим хозяйкам.

– Барышня постоянно хвалит мои вышивки, а вот взгляните-ка на эти! Если они не со станка феи, то уж наверняка из рук злого духа!

Дочь наместника развернула вышивки – восхищению ее не было предела:

– Теперь уж почти не осталось людей, владеющих этим замечательным искусством. Краски и узоры на этих картинах свежи – это не старинные вещи. Чудесные картины!

Мать и дочь послали Чхун Ун справиться у девочки, откуда у нее вышивки. Девочка ответила:

– Это вышивала моя госпожа, она нездешняя. Госпожа очень нуждается и потому продает свои работы не торгуясь.

– А кто твоя госпожа и почему она живет на чужбине?

– Моя госпожа – старшая сестра сановника Ли, – объяснила девочка. – Почтенный Ли с супругой уехал в Чжэдун и получил там должность, а моя госпожа в это время заболела и не смогла последовать за ними, поэтому она осталась жить в доме своего дяди Чан Пёль Ка. От дяди она скоро вынуждена была переехать в Яньчжидянь к Са Саму и теперь ждет, когда за ней пришлют экипаж из Чжэ-дуна.

Чхун Ун внимательно выслушала девочку и передала все слово в слово хозяйкам. Дочь наместника отдала девочке за картины все свои кольца, шпильки и головные украшения, повесила картины в гостиной и каждый день любовалась ими и хвалила вышивальщицу. После этого девочка часто ходила к ней в дом с новыми вышивками, подружилась со слугами…

Однажды молодая хозяйка сказала Чхун Ун:

– Госпожа Ли – искусная мастерица. Наверно, она и человек незаурядный! Я хочу послать служанку к госпоже Ли, чтобы узнать, как она выглядит.

Она выбрала толковую служанку и послала ее к вышивальщице. Последовав за девочкой, служанка подошла к маленькому домику – такому крохотному, что в нем не было даже намека на две половины[65]. Госпожа Ли, узнав, что к ней прибыла служанка из дома наместника Чона, радушно приняла ее, накормила и с честью проводила в обратный путь. Вернувшись, служанка рассказала хозяевам:

– Госпожа Ли красива и умна необыкновенно: точь-в-точь как наша барышня!

Чхун Ун не поверила:

– Судя по ее мастерству, она, должно быть, неглупа, но зачем ты ее перехваливаешь? Сомневаюсь, чтобы в мире нашлась еще такая же красавица, как наша барышня!

– Если вы сомневаетесь, – говорит служанка, – пошлите к госпоже Ли кого-нибудь другого. Тогда вы убедитесь, что я не вру.

Чхун Ун послала к вышивальщице свою доверенную. Возвратившись, та только ахала:

– Красива! Ах, как она красива! Точно фея небесная! Правду вам говорили раньше. Если же вы и мне не верите, сходите к ней сами.

Чхун Ун негодует:

– Все это выдумки! Вы обе просто не умеете смотреть!

Все рассмеялись.

Через несколько дней дом наместника посетил господин Са Сам из Янь-чжидяня и передал госпоже Цой следующее:

– Недавно ко мне переехала сестра сановника Ли. Право же, до сих пор я не встречал такой красивой и талантливой женщины! Госпожа Ли глубоко уважает необыкновенные достоинства вашей дочери, она хочет встретиться с ней и побеседовать. Но она незнакома с госпожой Чон и не осмеливается предложить ей это. Я часто бываю у госпожи Ли, вот она и попросила меня поговорить с вами…