Ким Чжун – Облачный сон девяти (страница 28)
«Странно слышать все это, – подумал про себя Ян Со Ю, – ведь нам так хорошо с девицей Чан, наше счастье скреплено клятвой, и наша любовь горячей с каждым днем. Как же она может повредить мне?»
– Продолжительность и прочность человеческой жизни – все предрешено еще в момент появления человека на свет, – отвечал он предсказателю Ту. – И если вы узрели в моих чертах признаки полководца и советника, богатого и знатного человека, то как может повредить мне вероломная нечистая сила?
– Жизнь и смерть – всё от Неба, я здесь ни при чем, – в сердцах тряхнув рукавами, сказал предсказатель и раскланялся. Со Ю не стал его удерживать.
– Ты, брат Ян, в сущности, счастливый человек. Жизнь явно благоволит к тебе. И что тебе бояться злого духа? – стал утешать его Сип Сам. – А всякие тут маги своими вымыслами только изводят человека!
Остаток дня они провели за вином и под конец, изрядно опьянев, расстались.
Ян Со Ю к ночи протрезвился и, воскурив благовония, тихо сидел, ожидая прихода возлюбленной. Но она все не шла.
– Красная утренняя звезда слишком ярка, поэтому красавица не пришла! – стукнув кулаком по столу, сказал он и, загасив свечу, уже собрался отойти ко сну, как вдруг услышал: плачет под окном его фея!
– У вас в волосах спрятано заклинание вероломного даоса, – молвила она сквозь слезы, – и я не могу приблизиться! Я знаю, что это не умышленно, но уже все кончено. Это сильнее меня, я вся трепещу. Берегите себя, мой господин, прощайте навеки!
Потрясенный, Ян открыл дверь – ее и след простыл. Остался только клочок бумаги со стихами на каменной ступеньке. Схватил – ее стихи. В них говорилось:
Прочитал Ян и опечалился. В то же время он был удивлен и озадачен. Потрогал голову рукой: что-то запуталось в волосах. Извлек: так и есть – отгоняющее духов заклинание! Вне себя от ярости он стал громко браниться:
– Подлый человек вмешался в мои дела!
Он разорвал на мелкие клочочки заклинание и снова схватил стихи. Прочитал их еще раз, и ему все стало ясно. «Она досадует на господина Чона – значит, это проделка Чон Сип Сама! И мое счастье разрушено не колдовством предсказателя Ту, а Чоном! Ну не злодей ли он? Уж я ему покажу!» – негодовал Со Ю.
Он написал ответные стихи и, спрятав их в карман, вздохнул с сожалением – написать-то написал, но кому же он отдаст их? А в стихах говорилось:
Все объяснилось в доме наместника Чона