<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хлоя Уолш – Переплет 13 (страница 78)

18

— Твоя будущая жена спасла меня сегодня от плохой ебаной киски, — невнятно произнес он. — Купи кольцо, парень. — положив руку мне на плечо, он добавил: — Шептун — хранитель.

Нахмурившись, я посмотрел на Хьюи, который в замешательстве уставился на меня.

— Сколько ты выпил, парень? — я спросил Гибси, когда боролся, чтобы удержать его на одном месте.

У него была привычка убегать, когда он был пьян.

— Хватит, — невнятно произнес Гибси, прежде чем снова ворваться в припев песни, топая ногами по тропинке для акцента.

— Да, да, ублюдок, — уговаривал я, почти неся его к такси. — Ты доктор.

— Без стандартов, — заявил он, подняв палец, прежде чем упасть на заднее сиденье автомобиля.

— Никогда не думал, что ты это сделал, — согласился я, забираясь рядом с ним, чтобы пристегнуть иджита.

— Как дела, Пэдди? — Гибси сделал паузу в середине песни, чтобы уточнить. — В поместье Кавана, — добавил он, прежде чем снова погрузиться в песню.

Чертов Гибси.

***

— Что за история у вас с Беллой? — Спросил Хьюи.

Мы сидели на крыльце дома, завершая вечер бутылкой ирландского виски.

Виски был ужасным способом закончить ночь, но он был очень нужен, поскольку последние три часа мы по очереди нянчились с Гибси и его неприятным рефлексом. Ублюдка вырвало по всей спальне для гостей, и в настоящее время его разместили в ванной на первом этаже, набросив сверху полдюжины полотенец.

К счастью, его желудок наконец был пуст, и он громко храпел.

Мы с Хьюи были единственными, кто еще не спал, а Патрик отключился на диване в гостиной, как только мы вернулись домой.

— Это не история, парень, — сказал я, перекатывая полупустой стакан между ладонями.

— Я полагаю, до тебя дошли слухи? — спросил он осторожным и слегка невнятным тоном.

Я тяжело выдохнул.

— Какой именно из всех?

— О ней и Кормаке?

— Не нужно слышать никаких слухов, чтобы знать, что там происходит, чувак, — проворчал я. — Видел это своими глазами сегодня вечером.

— Нет, — медленно сказал Хьюи. — Тот, где она пошла домой с Кормаком в ночь Святого Стефана, — поморщившись, он добавил: — И с тех пор каждые выходные.

— Нет, — невозмутимо ответил я. — Я не знал.

— Я бы сказал что-нибудь, но ты только что вышел из больницы. — тяжело вздохнул он. — Я не хотел, чтобы она мешала твоему выздоровлению.

— Не волнуйся об этом, — взбалтывая виски в своем стакане, я уставился на янтарную жидкость и признал правду, — У меня уже были подозрения задолго до этого.

— Да? — он выгнул бровь. — Почему ты ничего не сказал?

— Потому что я хотел спокойной жизни? — слабо проговорил, — я гребаный придурок, друг.

— Райан — придурок, — поправил Хьюи. — Ударил своего товарища по команде из-за девушки.

Слишком пьяный, чтобы притворяться бесстрастным или скрывать свои эмоции, я опустил голову и тяжело вздохнул.