Хелен Харпер – Звёздная ведьма (страница 24)
На улице Беллоуз времени не терял. Со всё ещё сидящим на руках Брутусом он приблизился ко мне.
— Послушай-ка, девчуля, — тихо прошипел он, стараясь, чтобы его не подслушали. — Никто не отнимет у меня мою работу. Я здесь магический эксперт, и если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы прокомментировать что-то, или выделываться, или сделать что-либо, хоть отдалённо похожее на заклинание, ты с позором вылетишь отсюда быстрее, чем произнесёшь «абадарабакадра».
Я моргнула.
— Ты имел в виду «абракадабра»?
— Я имел в виду ровно то, что сказал. Не рыпайся, — с этими словами он подобрал свою мантию и бросился прочь. Брутус высунул голову из-за плеча Беллоуза. Я готова была поклясться, что чёртов кот ухмылялся.
Глава 5
Несмотря на то, что половина мира, похоже, хотела, чтобы я стала своего рода странным двойным агентом, следующие несколько часов я провела, трудясь как чернорабочий. Винтер ошибался. От сотрудника на побегушках тут ожидали именно побегушек, и мне это начинало чрезвычайно надоедать.
Прежде всего, звукооператоры пожелали кофе. Они протараторили свои пожелания к заказу со скоростью пулемёта и пришли в раздражение, когда я попросила их притормозить и повторить. Я пыталась сделать то, что они просили, и двигаться быстро, но всё равно умудрилась прийти с латте вместо капучино и не тем сортом травяного чая для хипстера с глупой мужской гулькой.
Я возвращалась по сырой земле с нужными напитками, когда меня окликнул реквизитор и потребовал, чтобы я передала сообщение напрямую в костюмерную и сказала им, что волшебные палочки, которые они хотели, бесполезны, и ему плевать, что они не гармонируют с банданами участников. Когда я передала эту информацию двум женщинам, окружённым стеллажами с одеждой, они посмотрели друг на друга и расхохотались, с глумливой ухмылкой сказав, что он будет использовать палочку того цвета, который выберут они. Они отмахнулись от меня, отправив передать ему это, но когда я пыталась найти реквизитора, на меня набросился сотрудник службы безопасности, злобно брюзжащий об овце, нарушавшей периметр. Он хотел знать, есть у него разрешение пристрелить её или нет. Меня швыряло из одного конца съёмочной площадки в другой, и казалось, что в моих движениях не было никакого смысла.
— Это безумие, — пробормотала я Эми, проходя мимо неё с полными руками трав, которыми в последнюю минуту решили украсить место сбора.
— Это твоя первая халтурка? — ухмыльнулась она.
— Да. И весьма вероятно, что она же станет и последней.
— Не переживай, — сказала она, — типичная паника последних минут перед съёмкой. Вот увидишь, как только камеры начнут работать, всё успокоится, и тебя назначат на какую-нибудь постоянную работу.
Эми немного помедлила.
— Посмотрим, удастся ли тебе избежать назначения к Беллоузу. У него лучше получается ладить с мужскими особями… — она встряхнулась. — Это мой третий раз в качестве помощника, и они сказали, что если я хорошо себя покажу, меня повысят до младшего исследователя.
Она просияла.
— Ладно, пора бежать: на туфлях Белинды грязь. Она хочет, чтобы я их начистила до блеска, — затем она бросила взгляд на часы, — до начала шоу менее тридцати минут!
Не сильно помогал делу и тот факт, что я регулярно краем глаза замечала, как Лунный луч болтает с кем-то вместо того, чтобы работать. Несколько раз я пробовала подобраться поближе, чтобы понять, как ему это удаётся, но меня перехватывали практически у цели и отправляли прочь с очередным поручением.
Даже Мазза, казалось, был в своей стихии. Во всяком случае каждый раз, проходя мимо, я видела на его лице угодливое выражение. Милую улыбку, как я заметила, он приберегал для Эми. Если убийцей окажется он, то я соглашусь вычистить всю штаб-квартиру Ордена сверху донизу зубной щёткой. По поводу остальных я не могла сказать ничего. У меня не было ни шанса: свободного момента не оставалось даже для того, чтобы лишний раз выдохнуть, не то, чтобы «поболтать».