Хелен Харпер – Звёздная ведьма (страница 26)
Гарриет пригладила свои новые узорчатые леггинсы.
— Они просто чудесны! Спасибо большое! — она посмотрела на меня с благоговением. — Ты — ведьма. Самая настоящая.
Я улыбнулась.
— Ты участница «Колдовства», а значит, ты тоже самая настоящая ведьма, — соврала я
Она покачала головой.
— Это не так. Я здесь только потому что, хочу прорваться на сцену. Мой агент сказал, что здесь передо мной откроются бесценные возможности, — её лицо вытянулось, — но я вообще не могу творить заклинания.
Я тут же скорректировала своё мнение: возможно, она не выиграет. Участники обязаны продемонстрировать хотя бы минимальный потенциал, чтобы двигаться дальше. Тем не менее, я похлопала её по руке.
— Тебе следует поторопиться, — посоветовала я. — Сейчас уже начнётся.
Она импульсивно потянулась ко мне и обняла.
— Спасибо, — повторила она. — Спасибо большое, — затем она побежала догонять остальных, теперь уже имея возможность передвигаться быстрее. Я мысленно похвалила себя. Отличная работа, не постесняюсь сказать.
Отделившись от группы, я огибала различные коробки с оборудованием и занятых людей из съёмочной команды, и пробралась к поляне перед главной сценой. Белинда Баттенэппл уже была там, и я уставилась на неё. Несмотря на густой слой макияжа, очевидно, наложенный ради камер, в жизни она была столь же гламурной, сколь и на экране, хотя чуть ниже ростом, чем я ожидала. Чтобы подчеркнуть тему нового сезона и заодно наше местоположение, она надела короткий клетчатый килт. Как-то мне казалось, что изначально горцы не сочетали свои килты с сапогами на шпильках высотой до колен.
Мне едва-едва удалось удержаться и не броситься с визгом к ней, умоляя об автографе. Но лишь едва-едва.
— Сучка.
Я напряглась, обернулась и увидела прямо за собой Лунного луча.
— Надеюсь, это относится не ко мне.
— Едва ли, — он мотнул подбородком в сторону Белинды, — я о ней.
Я приподняла бровь. Первый раз на моей памяти в его голосе не звучал восторг и восхищение. Я была поражена той язвительностью, которую он вложил в свои слова.
— С чего бы? Что она сделала?
Во взгляде, направленном на меня, читалось всё, что Луч думал о моих умственных способностях.
— Для начала заставила меня взяться за эту тупую работу. Я не должен был начинать с низов, — в его голосе прозвучала неприкрытая жалоба. — В чём смысл быть частью телевизионной знати, если в итоге ты всё равно мальчик на побегушках?
Вдруг многие вещи сразу встали на свои места. Я переводила взгляд между ними, запоздало уловив сходство.
— Она твоя мать.
Неудивительно, что у него такое безумное имечко — он был ребёнком знаменитости. Тот факт, что ему удавалось отделываться столь немногочисленными заданиями, тоже обрёл смысл: он, вероятно, знал половину съёмочной команды. Не говоря уже о том, что вокруг единственного сына Белинды Баттенэппл все будут ходить на цыпочках. За исключением Морриса Армстронга. Интересно, его умышленно не ввели в курс родословной Лунного Луча, потому что кто-то надеялся, что Армстронг напортачит и выбесит госпожу Баттенэпл? Он, может, и режиссёр, но она легенда.
Уголки губ Лунного Луча опустились.
— Да, она моя мать. Она сказала, что лишит меня содержания, если я не найду настоящую работу, — он пальцами изобразил кавычки в воздухе и фыркнул. — Как будто её работа настоящая.
Бедный обиженный ребёнок. Мне стоило бы посоветовать ему отрастить яйца, вместо этого я успокаивающе положила руку ему на плечо.
— Как ужасно.
Он шмыгнул носом.
— Спасибо. Но я не задержусь надолго на этой дерьмовой работе. Не волнуйся обо мне.