Хелен Харпер – Высокие ставки (страница 55)
Я смотрю на Кимчи, который просто виляет хвостом. Ну хоть кто-то рад меня видеть, хотя, кажется, за то короткое время, что он здесь пробыл, он отгрыз половину ножки стула. На полу кучкой валяются крошечные деревянные щепки. Я отвлекаюсь от них, когда приближается Коннор.
— Тебе нужно крови? — спрашивает он.
Я киваю. Когда все смотрят на меня, я указываю на маленькую комнату в задней части здания. Мне не нужны чёртовы зрители.
— Послушайте, — раздражённо говорю я. — Возможно, я слишком поторопилась с тем, что сказала Майклу. Но это касается только нас с ним. Это не имеет никакого отношения к «Новому Порядку».
— Я позволю себе не согласиться, моя дорогая, — говорит мой дедушка. — Он отвечает за установление «Нового Порядка». Если мы потерпим неудачу в наших начинаниях, он, так сказать, пойдёт ко дну вместе с кораблём. Нам крайне важно поддерживать хорошие отношения, — он неодобрительно смотрит на меня. — И в самом деле, это невероятно дурной тон — скандалить в присутствии других людей.
Я стискиваю зубы.
— Я понимаю, о чём ты говоришь, и я исправлюсь. Однако прямо сейчас нам нужно найти это видео Crimewatch, — я размахиваю плакатом в воздухе.
Арзо просматривает его.
— Колья? Бо, ты же не думаешь…
— Межвидовые нападения случаются невероятно редко, — вмешивается мой дедушка.
Я смягчаю голос.
— Пожалуйста, просто найдите видео. Нам нужно его посмотреть, — я следую за Коннором и плотно закрываю за собой дверь.
— Ты в порядке, Бо?
Я ободряюще улыбаюсь ему.
— Да, — складка беспокойства на его лбу не проходит. — Я обещаю.
Он протягивает мне запястье, и я внимательно смотрю ему в глаза.
— Если ты не хочешь этого делать, Коннор, я пойму. Ты в любой момент можешь сказать «нет».
Он слабо улыбается.
— Я думаю, ты всё ещё надеешься, что я скажу «нет». Со временем станет легче, Бо. Другие вампиры не испытывают подобного, поэтому я уверен, что твоё отвращение к крови скоро пройдёт.
— Зачем ты это делаешь? — спрашиваю я в сотый раз. Я знаю, что он уже отвечал мне раньше, но я всё равно не удовлетворена. — Это потому, что ты хочешь, чтобы тебя завербовали, и думаешь, что это способ пробраться внутрь?
— Нет. Я не хочу быть кровохлёбом. Я думал об этом некоторое время, но, увидев тебя… — он морщит нос. — Это не для меня. Хотя я хочу прожить долгую жизнь. У меня другие планы, как добиться такого долголетия.
— Есть много зелени и овощей?
Он смеётся.
— Нет. Есть компания под названием «Временной Скачок», которая делает классные вещи. Ты же знаешь, как некоторые богатые покойники подвергают свои тела криогенной заморозке, чтобы их можно было вернуть к жизни, когда мы разгадаем тайны смерти? Что ж, специалисты «Временного Скачка» обнаружили, что существуют так называемые временные пузыри. Они довольно редки и не имеют большого распространения, но их можно использовать для сохранения времени. Возможно, даже для возвращения в прошлое.
Я недоверчиво смотрю на него.
— Путешествия во времени? Это и есть твой грандиозный план обмануть смерть?
— Не фыркай, — серьёзно говорит он. — Сейчас им ещё далеко до успеха, но я молод. Они разберутся, — он указывает на буклет на ближайшей полке. Там изображен шар, внутри которого плавают голубые завитки, а под ним надпись «Обмани смерть».
Я решаю, что Коннор ещё более сумасшедший, чем я думала. Вероятно, он в хорошей компании. Он указывает на свою шею и улыбается мне, и я, ради сохранения спокойствия, наклоняю голову. Мои клыки удлиняются, чтобы я могла вонзить их в его мягкую плоть. На мгновение я давлюсь, прежде чем пропитание от его крови берёт верх.
Закончив, мы возвращаемся в офис. Остальные столпились вокруг экрана компьютера.
— Мы нашли это! — радостно говорит Мэтт. При моём взгляде выражение его лица меняется. — Извини, — бормочет он, смягчая тон. — Я имею в виду, мы нашли это.