Хелен Харпер – Высокие ставки (страница 52)
— Только если у тебя будет время, — говорю я наконец. — Я могу передать это кому-нибудь другому.
— Что? — визжит он. Я вздрагиваю и убираю телефон подальше от уха. — Ты не можешь обратиться к кому-нибудь другому! У тебя есть другой хакер? Так, что ли?
Я улыбаюсь. Профессиональная гордость.
— Нет. Но я сейчас в суде Агатосов. Я могу передать это кому-нибудь здесь.
— Они абсолютно некомпетентны, бл*ть. Не утруждайся.
— Не матерись.
Он смеётся.
— Да, да. В чём дело?
— У меня есть фотография машины, которая около получаса назад пыталась переехать меня. Вероятно, за рулем была пара деймонов Агатосов. Всё, что ты сможешь выяснить…
— Пришли мне это немедленно, — перебивает он. — Я за пять минут сделаю больше, чем эти идиоты смогли бы за пять часов.
Наверное, он прав. Я прощаюсь и вешаю трубку, чтобы переслать фотографию. Она со свистом улетает, когда я чувствую, как волосы на пресловутом загривке встают дыбом. Кто-то наблюдает за мной. Я поднимаю взгляд и тут же встречаюсь взглядом с чёрными глазами Икса. Он стоит в своём обаятельном человеческом обличье на другой стороне коридора. Я замираю, когда он поднимает руку в дружеском приветствии. Моё сердце учащённо бьётся. Он неторопливо направляется ко мне. Я знаю, что не смогу убежать. Даже если бы я была способна убежать от деймона Какоса, мои ноги приросли к месту от ужаса.
— Мисс Блэкмен, — растягивает он слова. — Какое удовольствие.
Я сглатываю, оценивая его внешность. Его татуировки скрыты, но в глазах по-прежнему присутствует угрожающий блеск, которого я ожидаю от представителя его вида. На его коже нет ни единого пятнышка, и он выглядит как будто отретушированным. Он наклоняется ко мне.
— Я пользуюсь скрабом.
Я снова сглатываю.
— Что вы здесь делаете? — спрашиваю я, поздравляя себя с тем, что мне удалось не заикаться.
Уголок его рта приподнимается.
— «Улицы Пламени» только что получили контракт на управление всеми компьютерными системами суда Агатосов. Я расписывался на пунктирной линии.
Боже милостивый. Он только что проник во всю судебную систему и получает за это деньги.
— Они тоже деймоны, — шепчу я. — Как они могут не знать, кто вы такой?
Он элегантно пожимает плечами.
— Люди думают, что мы похожи на ведьм. Две стороны одной медали. На самом деле всё гораздо сложнее. И вы тоже кажетесь не менее сложной. Скажите, почему вы до сих пор не приняли кровь? Я исполнил ваше заветное желание, но вы тянете время. Было бы разочаровывающе думать, что образ жизни вампира понравился вам больше, чем вы ожидали.
Мои глаза сужаются.
— Отвали, — как только эти слова слетают с моих губ, я осознаю, что сказала. К счастью, он не обижается. — Приём лекарства повлияет не только на меня.
— А, понятно, — задумчиво кивает он. — Вы беспокоитесь, что если мир узнает о наличии лекарства от вампиризма, то все будут за ним охотиться, — он усмехается. — Моя кровь не будет храниться вечно, и это разовая сделка. Вы больше ничего не получите. Вам нужно как можно скорее принять решение. Будете ли вы эгоистичной или самоотверженной? Я буду ждать, затаив дыхание, чтобы увидеть результат, — он широко улыбается. Я могу только смотреть на него. — Ну что ж, чао, — добродушно говорит он. — Вам стоит взглянуть на Стену, когда будете уходить. Никогда не знаете, что там можно найти, — его глаза блестят. — Ещё увидимся, мисс Блэкмен.
Он разворачивается на пятках и направляется обратно тем же путём, каким пришёл, как раз в тот момент, когда О'Ши и Д'Арно выходят из кабинета Ниши.
О'Ши хмурится.
— Кто это был?
Я кашляю.
— Никто.