Хелен Харпер – Удавка новолуния (страница 52)
— Пенни за твои мысли, — сказала Скарлетт, остановившись на светофоре в квартале позади чёрной машины.
Деверо не сводил глаз с машины впереди. Он не собирался рисковать и терять её в лабиринте лондонских улиц.
— Люди, которые этим занимаются, не боятся, что их разоблачат. Либо они не думают, что их поймают, либо уверены в своей способности скрыться, если их преступления будут раскрыты.
— Конечно, так можно сказать про любого преступника, — подметила Скарлетт. — Иначе зачем кому-то совершать преступление?
Деверо покачал головой.
— Редко кто нарушает закон и не задумывается о возможных последствиях. Это элементарный здравый смысл — соотношение риска и выгоды. Совершение преступления сопряжено с большим риском, и любой здравомыслящий человек учитывает последствия этого выбора, чтобы избежать наихудшего сценария.
Скарлетт на мгновение задумалась.
— Так что, по сути, всё дело в управлении рисками.
— Да, если ты хоть немного разбираешься в том, что делаешь.
Она забарабанила пальцами по рулю. Когда загорелся зелёный свет, она отпустила ручной тормоз и снова бросилась в погоню. Чёрная машина повернула направо, к окраине города.
— Выключи фары, — сказал Деверо.
— Это может сделать нас более заметными, а не менее.
— Я знаю Лондон. Я уверен, что за этой дорогой нет ничего особенного, кроме заброшенного пустыря и нескольких коммерческих зданий. Уличных фонарей не будет, но фары будут выделяться.
Скарлетт сделала, как он предложил, и тоже повернула направо. Увидев впереди тёмную улицу, она бросила на Деверо быстрый одобрительный взгляд.
— Хорошее решение, — она ещё больше сбавила скорость. — Знаешь, есть ещё кое-что, что не имеет смысла, — сказала она.
— Что именно?
— Мотив. Зачем это делать? Зачем превращать ребёнка в оборотня? Любой, кто хоть что-то знает о волках, поймёт, что это не просто плохая идея — это ужасная идея. И зачем усложнять это преступление ещё б
— Не у каждого преступления есть мотив, — ответил Деверо. — Иногда люди делают что-то просто потому, что могут.
— Ты думаешь, здесь такой случай? — в её голосе звучал скепсис.
— Нет, не думаю, — он указал вперёд. — Смотри. Он остановился.
Скарлетт притормозила и прищурилась через ветровое стекло.
— Что это? Это склад?
— Думаю, да, — Деверо удовлетворённо оскалил зубы. — Мы нашли логово этих ублюдков.
***
Они молча подобрались к складу пешком, держась края дороги, пока гладкий асфальт не превратился в гравийные колеи, где они запрыгнули на обочину. Деверо боролся с желанием измениться и выпустить своего волка на передний план. Ему нужно заглянуть внутрь склада, прежде чем принимать какие-либо поспешные решения.
Хорошо, что он проявил терпение. Когда они находились в пятидесяти метрах от здания, он услышал приглушённые звуки музыки. Это не просто склад — это клуб. Возможно, к тому же незаконный.
— Смотри, — прошептала Скарлетт, кивая головой влево от здания. С дороги их не было видно.
Деверо тихо присвистнул.
— Какие дорогие зверюги. Тесла. Феррари. Мазерати. Мечта любого автолюбителя.
— Ну, если ты так говоришь.