Хелен Харпер – Лицензия на вой (страница 1)
Деверо Вебб на коне. Он могущественный оборотень, наделённый убийственным сочетанием ума, смекалки и силы, и с каждым днём он узнает всё больше и больше о своих способностях. Однако он не из тех, кто слушается приказов, и в этом отношении ему придётся измениться в связи с его новой ролью сверхъестественного шпиона в Британской службе безопасности.
Получив задание отправиться в Рим и внедриться в загадочную банду, у которой есть связи с преступностью, Деверо приходится задействовать все свои новообретённые навыки, чтобы не допустить катастрофы. Но это, возможно, лёгкая часть задания. Он также решительно настроился убедить кое-какую сексуальную вампиршу, что он подходящий мужчина для неё.
Что же может пойти не так?
«Лицензия на вой» — это вторая книга в серии приключенческого городского фэнтези Волчье Клеймо.
Хелен Харпер
Лицензия на вой
(Волчье клеймо #2)
Глава 1
— А я получу спортивную машину с откидывающимся сиденьем?
— Нет.
— А как насчёт наручных часов, которые стреляют отравленными стрелками? Я получу такие?
— Нет.
— Ручку со скрытым микрофоном?
— Нет.
— Пистолет?
Сара Гринсмит пристально посмотрела на него.
— Мистер Вебб, — тяжело произнесла она, — это не фильм, а вы не Джеймс Бонд. Я не М. Нет никакого Q. И вы не секс-символ.
— Это ещё предстоит выяснить, — Деверо заложил руки за голову и одарил её лёгкой улыбкой. — Мартини, — сказал он, — взболтать, но не размешивать.
Гринсмит закатила глаза и пробормотала что-то нелестное себе под нос, когда мимо них пронеслась пара бегунов, одетых в лайкру. Она провожала их взглядом, пока они не скрылись из виду. Деверо не обратил на них особого внимания. Он не был глуп; он знал, что они встречались в таких местах, как это, а не в официальных зданиях МИ-5, потому что никто не хотел признавать, что он теперь работает на британское правительство. Он оборотень и бывший преступник. Он не из тех, кто хорошо помог бы с пиаром.
— А как насчёт обучения? — поинтересовался он.
— Вы также не получите никакого обучения.
Он удивлённо приподнял бровь.
— Серьёзно?
— Нам нужно, чтобы вы были самим собой. Именно поэтому мы вас и наняли. Любое обучение, которое мы проведём, испортит лоск Деверо Вебба, профессионального преступника и сверха-одиночки. В этом случае вы будете выглядеть как марионетка. Чем меньше у вас подготовки, тем более искренним вы кажетесь. Мы не можем допустить, чтобы у кого-либо возникло даже малейшее подозрение, что вы не являетесь тем, за кого себя выдаете.
— Сногсшибательно красивый криминальный авторитет, обожающий полную луну?
Она стиснула зубы.
— Не заставляйте меня сожалеть о том, что я вас наняла.
У Деверо сложилось отчётливое впечатление, что она уже сожалеет об этом.
— Что произойдёт, если меня схватит злой гений и будет пытать, чтобы заставить меня рассказать всё, что я знаю?
Гринсмит подняла два пальца.