<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Э. Кинг – Натюрморт с торнадо (страница 114)

18

– Сэр, я серьезно. Не следует так говорить.

– Я всю жизнь потратил на свою семью. На нее. – Тут он испепеляет взглядом маму. – Просто пристрелите меня. Можете сказать, что я попытался отобрать у вас пистолет или еще что-нибудь. Избавите меня от мучений.

Это – искусство.

Копы переглядываются. Мама качает головой и зовет всех, кроме папы, снова выйти на улицу. Я встаю, они выходят, и никто, кажется, не замечает, что я здесь.

Мама говорит:

– Либо вы арестовываете его прямо здесь и везете на психиатрическую экспертизу, либо без ареста везете прямо в приемный отдел, чтобы он ничего не натворил. Вы и без меня всё знаете.

– Да он, скорее всего, несерьезно, – говорит один из них.

– Я твердо знаю, что он несерьезно, – соглашается мама. – Но он уже это сказал. Теперь, если он сегодня что-нибудь с собой сотворит, ответственность будет на вас и на мне, как на дипломированной медсестре. Но не думаю, что оставлять решение проблемы за мной, – хорошая идея в этой ситуации, согласитесь.

Через пятнадцать минут папу увозят на заднем сиденье полицейской машины. Когда мы возвращаемся в дом, в гостиной нас ждут три Сары. Десятилетняя Сара собрала все кусочки керамической совы со стола, где я их оставила, и с пола. Двадцатитрехлетняя Сара пытается разобраться с выпотрошенным зонтиком. Сорокалетняя Сара расставляет книги обратно по полкам.

Я понятия не имею, что сказать. Ни одной из них.

Брюс снаружи ждет, чтобы я поехала с ним в школу.

Мама говорит:

– Девочки, вы наверняка проголодались. Как насчет ланча?

Т-У-П-О

Брюс не знает, что я делаю, но все равно идет за мной. Три автобуса, квартал пешком.

Он что-то говорит о том, что надо было одеться по погоде.

Говорит:

– Хорошо уметь взглянуть своим демонам в лицо. Нельзя из-за такого выбрасывать свое будущее.

Будущее, будущее, будущее.

Он ничего не говорит о том, что мы и близко не подошли к той школе, которую он ожидал сегодня посетить.

Сейчас где-то шестой урок, так что мои одноклассники должны быть у мисс Смит. Подходя к классу, мы слышим сверху дребезг разбитого стекла. Видимо, здесь есть кто-то еще. За последнюю неделю кто-то сюда забрался и расписал весь коридор ярко-розовым граффити. Слова, которые никак друг с другом не вяжутся. ВНИМАНИЕ. КОДЕКС. ВЗРЫВ.

– Чем я могу помочь? – спрашивает мисс Смит.

– Здрасьте, мисс Смит, – говорю я. – Это мой брат Брюс.

Брюс ничего не говорит. По глазам видно, что он встревожен. Небезосновательно. Пол может провалиться у нас под ногами. Нас могут застрелить.

Я заглядываю в класс. Там Кармен. Она говорит: «Ты как, Сара?» Я машу ей рукой, и она жестом показывает мне: «Созвонимся потом».

– Приятно познакомиться, Брюс! – говорит мисс Смит, улыбаясь так широко, что у нее изо рта могла бы вылететь летучая мышь.

Я решаю, что Брюс говорит:

– Сара мне все рассказала. Я хочу услышать объяснение. Я скоро стану ее опекуном и планирую обсудить с директором и администрацией то, что случилось в вашем классе. Обо всем. Не только о пропаже проекта Сары, но и о том, что вы после этого сказали ученикам.

Мисс Смит молчит. Я все еще жду появления летучей мыши.

Я представляю, как Брюс говорит: