Рома Митла – Заговор двух сердец. Книга 2 (страница 6)
Шпага сверкнула.
Антон парировал удар с ловкостью, которой не мог обладать обычный школьник. Его клинок встретился с вражеским, раздался металлический звон, и в тот же миг он нанёс ответный удар.
Старшеклассники, игравшие мушкетёров и гвардейцев, застыли в растерянности. Они не понимали, что происходит: это шутка? Часть постановки? Почему шпаги настоящие?
В зале — тишина. Директор, завуч и Елена Петровна смотрели, не веря своим глазам.
Антон сражался хладнокровно, будто делал это не впервые. Его движения были отточены, удары точны. Но противники не уступали: их шпаги мелькали, словно змеи, готовые ужалить. Один из нападавших присел на калено, схватившись за бок ноги.
После очередного удара один из гвардейцев рухнул на кресло в первом ряду. И тут все увидели — на его одежде расползалось тёмное пятно. Кровь.
— Это не игра! — вскрикнула Елена Петровна, наконец осознав реальность происходящего.
Директор и режиссёр вскочили, но было поздно.
Двое оставшихся гвардейцев бросились к Анне. Они замерли на миг, едва увидев её лицо. Девушка была как две капли воды похожа на ту Миледи де Винтер, которую они знали — ту, что давно погибла по воле кардинала.
Один из гвардейцев пробормотал по‑французски:
— C’est impossible… Elle ressemble à Lady de Winter… (Это невозможно… Она похожа на Миледи де Винтер…)
Второй лишь коротко бросил:
— Peu importe. Nous devons l’emmener. (Неважно. Мы должны её забрать.)
Они схватили Анну, заломили руки и потащили к выходу. Никто из старшеклассников не успел среагировать — всё произошло молниеносно.
В суматохе, криках и панике никто даже не заметил, как нападавшие исчезли за кулисами - третий, прихрамывая бросился за ними.
Антон стоял, тяжело дыша. Его плечо было рассечено — кровь проступала сквозь ткань мундира. Он сделал шаг, но ноги подкосились, и он рухнул на сцену.
Зал взорвался криками.
— Вызовите «скорую»! — закричал директор.
— Что это было?! — в панике спрашивала одна из учительниц.
Елена Петровна бросилась к Антону. Он лежал бледный, но глаза его оставались ясными.
— Где Анна? — прошептал он.
— Её увели… — ответила Елена Петровна, пытаясь остановить кровь. — Кто они? Что это было?
Антон закрыл глаза, словно собираясь с силами.
— Они… придут снова, — прошептал он. — И тогда… всё станет ясно.
Вокруг суетились учителя, старшеклассники пытались понять, что произошло, но в голове Елены Петровны звучали лишь слова Антона и Анны на французском — слова, которые теперь обрели зловещий смысл.
Что‑то гораздо большее, чем школьный спектакль, разворачивалось прямо у неё на глазах. И она понимала: история только начинается.
Пока учителя и старшеклассники в панике метались по залу, пытаясь осознать произошедшее, тело убитого гвардейца начало меняться.
Сначала никто не обратил внимания — все были поглощены раненым Антоном и исчезновением Анны. Но через несколько минут одна из учительниц, наклонившаяся к пострадавшему, вдруг отпрянула с криком:
— Он… он исчезает!
Все обернулись. Тело гвардейца словно растворялось в воздухе. Ткань мундира теряла плотность, кровь на полу бледнела и впитывалась в дерево, не оставляя следов. Через полминуты от нападавшего не осталось ничего — ни капли крови, ни обронённого оружия, ни даже пятна на кресле.