Константин Калбанов – Наперекор старухе (страница 49)
Спускаюсь на пол и без суеты разбираю винтовку, укладывая её обратно в чемодан. Подбираю гильзы и отправляю их туда же. Обе форточки открыты, так что пороховые газы вытягивает на улицу сквозняком. Но я не удовлетворяюсь этим, поджигаю на медном подносе смятую газету, дым от которой неплохо маскирует пороховые газы и вместе с ними вытягивается в окно. Прибрав оружие, возвращаюсь к чертежам.
Примерно через час в дверь постучали. Чего-то подобного я и ожидал. Жандармы должны как минимум обойти все дворы для установки возможных свидетелей. Примерное направление, откуда велась стрельба, они представляют. Правда, там же, но чуть дальше, находится и холм, который называют Воинским. Но и гостиницу обойти держиморды не могут.
— Ротмистр Познанский, — отдав честь, представился оказавшийся за дверью жандарм.
— Мичман Кошелев, командир подводной лодки «Скат». Чем могу быть полезен? — спрашиваю, окидывая его спокойным взглядом.
— Позвольте осмотреть ваш номер, — попросил он тоном, не терпящим возражений.
— Могу я поинтересоваться причиной? — не сдвинулся я с места.
— Час назад были убиты генералы Стессель и Фок, — наблюдая за моей реакцией, произнёс он.
— Прошу, — посторонился я и спросил: — Но при чём тут я?
— А вас, я вижу, эта новость не расстроила, — входя в номер, заметил он.
— С чего она меня должна расстроить? На этой войне я потерял многих, успевших стать для меня не чужими людьми. С их превосходительствами я знаком не был.
— Их гибель может сказаться на обороноспособности крепости, — обходя номер и остановившись возле окна, смотрящего вдоль улицы, заметил жандарм.
— Я моряк, и мне трудно судить о том, что происходит на берегу. Вот действиям или скорее бездействию на море я оценку дать могу.
— Поговаривают, что вы отменный стрелок, — обернувшись ко мне, вдруг произносит жандарм.
— Преступление раскрыто. Убийца найден, — усмехнувшись, тряхнул я головой и посмотрел ротмистру в глаза. — Вы это серьёзно? Мало того, что во Владивостоке меня отдали под суд за то, что я воевал с японцами, так теперь ещё и в Артуре решили обвинить не пойми в чём. А ничего, что меня буквально позавчера пытались убить близ набережной? Как там сказал ваш начальник Микеладзе — обычный грабитель? Так может, вы всё же начнёте искать японских шпионов? Или русских офицеров хватать проще?
— Я вас попросил бы…
— Я арестован?
— Нет.
— Тогда покиньте мой номер.
Могут ли меня пристегнуть к этому делу? Ещё как могут. Ротмистр уже указал на то, что я являюсь отличным стрелком. Но арестовать, не имея на то оснований, жандармы всё же не осмелятся. А вообще не пора ли мне прогуляться в Чифу. А то в Артуре становится как-то душновато.
Глава 13
Старые связи
Появление во второй половине дня в гавани Чифу подводной лодки произвело настоящий фурор. Китайский чиновник, оформлявший стоянку, так и зыркал своими глазками. Правда, необычность нашего корабля ничуть не повлияла на длительность стоянки. Сутки, вот и всё, на что мы могли рассчитывать. Но мне больше и не нужно.
— Пётр Ильич, личный состав в увольнительную не отпускать, находитесь в постоянной готовности к провокациям. Именно у этого причала наш катер чуть было и не протаранили, — обратился я к Налимову.
— Олег Николаевич, вы уже неоднократно об этом говорили. Я всё помню, занимайтесь своими вопросами, о лодке не переживайте.
Я обменялся со старшим офицером рукопожатием, а с боцманом мимолётным взглядом. Харьковский, медленно моргнув, дал понять, что всё в полном порядке и мне стоит лучше подумать о себе.
Следом за мной спустились Казарцев и Вруков. После случая в Артуре предпочитаю не ходить в гордом одиночестве, и уж тем более в так называемом нейтральном порту. Уж тут-то меня достать куда проще. Очень надеюсь, что до снайперских винтовок в деле устранения неугодных лиц додумался только я. Так-то оптику пользуют уже где-то с полвека.
История с убийством Стесселя и Фока пока продолжения не получила. Выпроводив жандарма, я спокойно продолжил работу над чертежами. Выспался на мягком матрасе и чистых простынях, а утром заявился в штаб эскадры, чтобы согласовать выход в море «Ската».