<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Константин Калбанов – Наперекор старухе (страница 40)

18

— Ого! Кого я вижу! Кошелев! Вот вас-то мне и надо! — возбуждённо едва ли не выкрикнул столкнувшийся с нами в дверях Колчак.

— Здравствуйте, Александр Васильевич. Позвольте вам представить…

— Не стоит. Мы знакомы, — остановил меня лейтенант и поздоровался с моими спутниками. — Сергей Романович, Нина Павловна. У меня сегодня просто замечательный день, приглашаю вас отпраздновать моё назначение командиром миноносца «Счастливый».

— Прошу прощения, Александр Васильевич, но у нас завтра дежурство, и мы хотели бы отдохнуть, — развёл руками Миротворцев.

— Понимаю и не настаиваю. В вашем случае ошибка или невнимательность может кому-то стоить жизни. Но вы, Олег Николаевич, непременно возвращаетесь в зал. Ибо являетесь виновником торжества.

Я переглянулся с Миротворцевым и Ниной, дав понять, что принимаю удар на себя, и мы простились. После чего Колчак увлёк меня за свободный стол, потребовав приставить к нему ещё один, ибо ожидал гостей. Ну и сделал достаточно серьёзный заказ.

— Как я понимаю, «Счастливый» это в девичестве «Асасио»? — спросил я, будучи уверенным в ответе.

— Именно, — в ожидании заказа откинувшись на спинку стула, подтвердил Колчак.

— Но я передавал корабль не вам.

— Какая разница, кто его принял. Главное, кто оказался на мостике. И это я.

— Но разве вы не были командиром «Пескаря»? — удивился я.

— И неплохо себя зарекомендовал, командуя им, отправив на дно японский миноносец, — со значением подняв палец, подтвердил он. И тут же, став проще, добавил: — Только вынужден заметить, что успех этот совершенно случаен. Подводной лодкой этот аппарат я назвать не могу, скорее уж полупогружной катер, который к тому же под водой может пробыть лишь несколько минут. Я и сам не понял, как передо мной возник самурай. Только и того, что пустил мину, и она, о чудо, попала в цель. После этого я ещё какое-то время пытался охотиться за вражескими кораблями, однако не преуспел в этом и уступил честь командования катером мичману Дудорову.

— Решили попробовать свои силы на сухопутном фронте?

— Нет, конечно же. Я пока ещё не так отчаялся. Обратился к Вирену с предложением вооружить быстроходный пароход, превратив его во вспомогательный крейсер, и отправиться в рейд на торговые пути Японии. Поначалу эта затея вроде бы была воспринята благосклонно, но потом моё предложение завернули. Видите ли, это чрезмерно рисковое предприятие. Таким образом я остался на берегу и едва не отправился на сухопутный фронт, но тут появились вы с очередным японским призом. Господи, у меня складывается впечатление, что достаточно просто вам не мешать, и вы сами уничтожите весь японский флот.

— Вы узнали о моём разжаловании?

— Я искал вас, оказался в синематографе, не удержался от просмотра картины и успел пообщаться с вашим Родионовым.

— Ясно.

— Кстати, не составите мне протекцию по поводу изготовления снарядов для моего миноносца, а то у него неполный боекомплект.

— Нет проблем. Но вы ведь понимаете, что это не бесплатно. И понадобятся гильзы.

— Для трёхдюймовок гильзы в наличии, тут проблем нет, чего не сказать о снарядах. Касаемо пятидесятисемимиллиметровых, то у нас такие снаряды имеются, разве только можно сменить в гранатах чёрный порох на бездымный. Разрушений они не вызовут, зато дадут изрядное количество осколков.

— Вы забываете о дефиците в Артуре пороха.

— Это я беру на себя. Есть ещё чего стрясти с интендантов. Вот видите, я научился у вас плохому.

— Не увлекайтесь, Александр Васильевич, а то это чревато, знаете ли.

— Я готов рискнуть.

— Хорошо, я составлю вам протекцию перед Аркадием Петровичем.

— Вот и договорились.

Вскоре начали подтягиваться приглашённые. Я ожидал возможных проблем из-за неоднозначного отношения ко мне со стороны флотских офицеров. Но как выяснилось, опасения мои оказались напрасными. За столом собрались, если можно так выразиться, последователи покойного адмирала Макарова, а потому моё присутствие было воспринято самым благоприятным образом. Посидели мы славно. Что говорится, от души.

Когда я засобирался на Тигровый, время уже подходило к комендантскому часу, и следовало поторопиться. Я не переживал по поводу того, как буду добираться через акваторию внутреннего рейда. Мой катер с паровой машиной легко пережил отсутствие хозяина. Хотя его и использовал персонал завода наряду с паровой шлюпкой Горского, мне он был передан по первому требованию и сейчас ожидает под присмотром Казарцева.