<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Константин Калбанов – Гимназист (страница 73)

18

Девка вскинулась и исчезла в темноте коридора. Вскоре пожилая опрятная женщина в белоснежном переднике предстала перед своей госпожой. Гинерва прижала к губам палец и молча проследовала в смежную со спальней комнату.

— Осмотри меня и скажи день, когда я буду рожать.

Повитуха покачала головой, взяла свечу и проверила королеву.

— Точно не сегодня, потерпите, ваша милость, еще пару дней.

— Нет. Нужно сегодня. Я знаю, у тебя есть специальные травы, да и умения не занимать.

— Это может быть опасно как для вас, так и для дитя.

— Может. Но дала обещание и намерена его исполнить.

— Если обещание убить себя и ребенка, то я не собираюсь в этом участвовать!

Повитуха поджала морщинистые губы, накинула на плечи шаль, желая, уйти.

— Стоять! – Гинерва злилась. Чувство, что возникло несколько часов назад, так и не выветрилось из крови. – Я приказываю тебе сделать так, иначе ты пойдешь на плаху, а мне придется искать другую повитуху. Совершенно не обязательно, что она будет обладать твоим умением и твоей щепетильностью. И тогда твои слова окажутся пророческими.

Повитуха вновь покачала головой. Не следовало ей идти в замок - слишком опасной оказалась работа. Хоть и платили золотом. Притом в двойном объеме. Король - за заботу о супруге во время родов, а советник - за информацию о состоянии здоровья и начале схваток.

Делать нечего. Женщина достала котелок, покидала в него спорынью, крапиву, душицу и еще какие-то едко пахнущие травы, залила все водой и повесила над огнем. Затем растворила настежь ставни. Развязала подвязки на чулках королевы, расстегнула застежки на ее туфлях.

— На рубахе шнурок сами распустите и дайте мне свой гребень.

Королева достала из сундука костяной гребешок и протянула его повитухе, ежась от холода.

– Плащ на плечи накиньте, только не стягивайте его ничем. А окна я шкурами завешу, но закрывать их нельзя. Теперь сядьте, я вам косы расплету.

Гинерва достала шелковый плащ с меховым подбоем и уселась в кресле. Повитуха подала ей исходящий паром кубок, распустила тяжелые рыжие косы и принялась чесать.

— Развяжись, раскройся, распустись,

От бремени тяжкого освободись!

Горькая водица,

Помоги дитю родиться.

Женщина чесала Гинерве волосы, пока те из волнистых не сделались прямыми и тяжелыми. Королева от тепла камина, взвара и тихого бормотания разомлела, погрузилась в сон. Но тут поясницу словно обожгло железом. Начались схватки.

----

[1] Уйсге – дословно с гельского вода

2.11 Измена

Николас проснулся рывком. Кругом стояла вязкая тишина. Ощущение надвигающейся беды полоснуло по нервам. Огляделся, Гинервы рядом не было, но в соседних покоях горел свет.

«Началось», — промелькнуло в сознании, и вместе с этим накатило спокойствие, словно доспех надели на душу.

Король поднялся, оделся, не рискуя искать новую одежду или звать постельничего, достал меч и покривился. Не самое лучшее оружие для боя в помещении. Хорошо, что под подушкой всегда лежит его уменьшенная копия. С этими мыслями Николас опоясался и, стараясь не шуметь, приотворил дверь в соседние покои. Там, опершись на резную спинку кресла и положив голову на руки, стояла Гинерва. Глаза ее были прикрыты, а по лбу стекала струйка пота. Стон, вырвавшийся из уст, скрутил нутро Николаса в тугой жгут.

— Ходи, девочка, не стой, — раздался из глубины комнаты голос, и король узнал повитуху.

— Ты что… — но договорить ему не дали. Гинерва открыла мутные от боли глаза и отрицательно покачала головой.

— Я разрешаюсь от бремени, а ты не подходи близко. Лэрд Конна уже знает. Я известила его. Твоя задача, Николас, защитить нашего ребенка, слышишь? — Не успела королева прохрипеть это, как из воздуха соткался обеспокоенный гроган.