<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хлоя Уолш – Предательство (страница 45)

18

— Вставай, — отрезала она и указала на Ноа.

Медленно вставая, я позорно прошла через класс, и мои ноги тряслись, как листья плюща.

Когда я подошла к его столу, Ноа не сделал абсолютно ничего, чтобы пропустить меня, держа свой стул — и свое тело — раскинутыми, заставив меня перелезть через его колени, чтобы добраться до внутреннего места.

Класс взорвался волчьим свистом, и почему бы и нет? Это только выглядело так, будто я танцевала ему чертовски крутой танец на коленях. К тому времени, как я села, я была красная как рак.

— Итак…— Я прочистила голос и сосредоточила все свое внимание на своем столе. — Что ты собираешься делать после школы? — Я постучала ручкой по блокноту, отчаянно желая закончить задание, которое нам дала мисс Эндрюс. — Какую карьеру или колледж ты предпочитаешь?

Ноа не ответил мне, он просто продолжал смотреть, его карие глаза сверлили дыры в моем черепе. — Ноа, — прошипела я, поворачиваясь на сиденье, чтобы подтолкнуть его локтем. — Отвечай на чертов вопрос.

— Знаешь что, Торн, для того, кто любит играть в жертву, у тебя есть отвратительная маленькая привычка портить имущество, — тихо сказал он. — Ты становишься такой же плохой, как она.

Ой.

— Вы с Элли начали эту войну, — прорычала я. — Я ничего не сделала, чтобы заслужить твое дерьмо.

— Ты родилась, не так ли? — жестоко отрезал он.

— Ты придурок, — выплюнула я.

— Мисс Конолли. Мистер Мессина.

Мисс Эндрюс не выглядела впечатленной.

— Останьтесь после школы, — выплюнула она. — Вы оба.

Ноа пожал плечами, словно ему было все равно на весь мир.

Тем временем я закрыла лицо руками и молилась о смерти.

****

В английском языке было всего два слова, которые гарантированно заставляли мое сердце биться быстрее и мое тело гореть.

Два слова, которые, если их произнести последовательно, вселяли в меня страх перед богом и желание Афродиты.

К несчастью для меня, эти два слова только что вылетели из уст тренера Джонсона.

— Извините, тренер, — выдавила я, прежде чем прочистить горло. — Я не совсем правильно вас расслышала. Кто, вы сказали, мой напарник по сбору мусора? — Пожалуйста, будь кем—то другим, кем угодно… другим человеком. Пусть это будет мое воображение

— Ноа Мессина, — повторил тренер, и мое сердце на мгновение взлетело, прежде чем провалиться в задницу.

О, боже, нет.

Пожалуйста, боже, нет...

Я осмелилась взглянуть на татуированного придурка через комнату и обнаружила, что он идет ко мне с лицом, похожим на грозу.

Это была возможность, которую он ждал...

Он мог убить меня и сделать так, чтобы это выглядело как несчастный случай...

— Мисс Конолли и мистер Мессина, — продолжил тренер, глаза его светились от волнения, когда он вручил нам пару металлических когтей и рулон мусорных мешков. — А теперь идите.

Прочистив горло, тренер начал называть другие пары — студентов, но я не услышала ни слова. Я все еще застряла — задыхаясь — на словах напарник и Ноа Мессина.

Почему с хорошими людьми случаются плохие вещи?