Хлоя Уолш – Предательство (страница 14)
Да, это прозвучало примерно так.
****
Мне всегда нравилась моя машина, моя маленькая трехдверная, ярко — красная
Макс заменил лобовое стекло, но меня больше беспокоили тормоза — и очень большая вероятность, что Ноа мог все испортить.
Может, я и думала о нем худшее, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, поэтому сейчас моим средством передвижения были мои ноги.
Закрыв входную дверь, я вставила наушники в уши, спрятал ключи в карман и переключил телефон в режим музыки, прежде чем отправиться по маршруту, который показал мне дядя Макс.
Завернув за угол дома, я потуже затянула ремни на спине и мысленно застучала кулаком под песню Тейлор Свифт «
В одну минуту я стряхивала с себя Тейлор, а в следующую меня терзал медведь.
Огромный бурый медведь, который повалил меня на спину и решил загрызть меня до смерти своим языком — похоже, я не бежала сломя голову. — Ой. Медведи лижутся?
Притворись мертвой, Тиган, притворись мертвой. Медведи не едят мертвецов...
— О, боже, как жаль, — прокричал мягкий женский голос за несколько секунд до того, как вес медведя исчез с моей груди.
Моргнув несколько раз, чтобы прочистить зрение, я приспособила глаза к яркому солнцу надо мной, прежде чем сфокусироваться на женщине с кудрявыми волосами, стоящей на коленях надо мной.
— Медведь, — удалось прохрипеть мне. — Беги.
Женщина улыбнулась и тихонько рассмеялась. — Нет, не медведь, обещаю. Просто моя собака, Ральф.
Ну, черт… Я была уверена, что это медведь.
— Вот, позволь мне помочь тебе подняться, — добавила она, и ее голос был обманчиво мягким и… южным? Она не походила на других соседей, а именно на злобную парочку по соседству.
Ошеломленная и сбитая с толку, я схватила руку этой незнакомки и, шатаясь, поднялась на ноги. — Я думала, это медведь. — Я посмотрела на огромную собаку, которая в данный момент обнюхивал мои ботинки. — Он достаточно большой, чтобы быть собакой.
Теперь я была Наоми Кэмпбелл, со своим ростом 5 футов 5 дюймов, спасибо большое, но женщина передо мной была крошечной, так почему, ради бога, она чувствовала необходимость иметь собаку, которая доставала ей до пупка?
— Он действительно очень дружелюбный, — сказала она, и ее щеки покраснели от усилий удержать поводок Ральфа. Заправив свободный локон за ухо, она протянула мне руку и застенчиво улыбнулась.
Мой взгляд остановился на шраме, искажающем то, что могло бы быть по—настоящему красивым лицом, и моей инстинктивной реакцией было коснуться собственной щеки в знак утешения.
Она понимающе улыбнулась моему дискомфорту. — Я Ли Картер. Добро пожаловать на Тринадцатую улицу.
—Тиган Конолли, — пробормотала я, пожимая ее протянутую руку, пока я изучала маленькую женщину передо мной. Какого черта она оказалась матерью этих гигантов через дорогу?
— Здорово видеть, что номер пятьдесят восемь снова занят, — добавила Ли. — Было так обидно, когда Валентины вернулись в Айдахо.
Ее взгляд потемнел, и мое любопытство возросло. — Кто?
— О, семья, которая жила там раньше, — сказала она, покраснев. — Ты сегодня идешь в школу?
— Да, первый день в качестве новенькой, — усмехнулась я. — Должно быть весело.
— Какой класс?
— Шестой год. — Она посмотрела на меня в замешательстве, и я покраснела. — Выпускной год, — поправилась я.
Мне понадобится целый чертов год, чтобы понять разницу в нашей манере говорить, а к тому времени я уже буду лететь обратно в Шаннон. — Повезло мне.