<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хлоя Уолш – Keeping 13 (страница 34)

18

— В воскресенье вечером ты обвинил медсестер в попытке тебя отравить, — с гримасой предположила мама.

— Итак, это отец Шэннон? — Папа закончил и разочарованно вздохнул. — Во что мы должны верить?

— Предполагается, что ты должен верить мне, — прорычал я. — Потому что я говорю кровавую правду, папа.

Папа недоверчиво выгнул бровь.

Я раздраженно всплеснул руками. — Очевидно, я ошибался насчет Пэта Кенни и русского, хотя вопрос о том, что медсестра пыталась меня отравить, все еще обсуждается. — Я покачал головой, заставляя себя оставаться на верном пути. — Но сейчас у меня ясная голова, и я говорю вам, что я прав насчет этого — я прав насчет него.

— Хорошо. — Папа натянуто кивнул. — Ты говоришь, что у тебя есть доказательства. Покажи их мне.

— О, да, — усмехнулся я. — Позволь мне просто пойти и вытащить тело Шэннон из багажника для тебя.

— Поменьше такого отношения, Джонатан, — предупредила мама. — Мы пытаемся тебе помочь.

— А кто помогает Шэннон? — Спросила я срывающимся голосом. — Кто ей?

— Джонни…

— Я говорю вам обоим, что, если вы не отведете меня туда, я найду свой собственный путь.

— Ты не…

— Я не ребенок, — прорычал я, отстегивая ремень безопасности и открывая дверцу машины. — Мне почти восемнадцать, черт возьми! Так что не загоняйте меня в угол и не ждите, что я не буду давить в ответ. — Схватив свои костыли, я неуклюже выбрался из машины. — Возможно, ты не уверен, но я знаю, — настаивал я. — Я, блядь, знаю! И если ты мне не поможешь, я разберусь с этим сам.

— Куда ты идешь? — спросили они оба в унисон, выходя из машины вслед за мной.

Игнорируя их обоих, я тяжело оперся на костыли и полез в карман за телефоном. Вытащив его, я разблокировал экран и набрал номер Гибси.

— Даже не думай об этом, — предупредила мама. — Ты никуда не пойдешь…

— Мне нужно, чтобы ты приехал и забрал меня, — сказал я в ту же секунду, как ответил Гибси, не дав ему возможности поприветствовать меня. — Пожалуйста?

— Ни слова больше, — был его автоматический ответ. — Я уже в пути.

— Спасибо, парень. — Закончив разговор, я сжал телефон с большей силой, чем это было необходимо, и уставился прямо на своих родителей, которые уставились на меня, не веря своим глазам. Я знал почему. Это был не я. Я так себя не вел. Я не разговаривал со своими родителями, как только что. — Я не лжец, — сказал я им. — Никогда не было и никогда не будет. — Дрожа, я добавил: — Я знаю, что я видел — что я слышал. Я прав насчет этого, и вы совершаете очень опасную ошибку, не слушая меня.

— Мы не думаем, что ты лжец, Джонни, — всхлипнула мама. — Но мы беспокоимся о тебе.

— И я беспокоюсь о ней, — бросил я в ответ хриплым от эмоций голосом. Дождь хлестал по всем нам, но я не двигался. Я не мог. — Я в ужасе за нее.

— Хорошо, я сделаю тебе предложение, — сказал папа, откашлявшись. — Иди в дом и приляг, а я сделаю несколько звонков и посмотрю, что смогу выяснить.

Я вздохнул с облегчением. — Правда?

Мой отец кивнул и откинул влажные волосы с глаз. — Если ты так обеспокоен, я сам съезжу в участок и наведу кое-какие справки.

— Ты не издеваешься надо мной? — Спросил я, копируя его действия. — Ты проверишь, как она?

Отец натянуто кивнул. — Но я искренне надеюсь, что ты ошибаешься, сынок.

— Да, — прохрипел я, чувствуя, как рука матери обнимает меня за талию. — Я тоже…

Звук зазвонившего телефона заставил меня прерваться на полуслове. Взглянув на свой телефон, я прочитал на экране, что Джоуи швыряльщик промелькнул, и моя кровь закипела.

— Где, черт возьми, ты был? — Потребовал я ответа, как только принял его звонок. — Я звонил тебе без остановки несколько дней, Джоуи. Господи Иисусе!

— Да, я знаю, — ответил он, как будто приглушенным тоном. — Это были сложные несколько дней здесь.