<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хлоя Уолш – Искупление 6-го (страница 47)

18

– Я не знаю, что тебе сказать, мам.

– Что мне делать с Шоном?

Джоуи пожал плечами, но не ответил.

– Шэннон находится у бабушки, чтобы перешить свою форму, и ваш отец взял Олли и Тэдгха на тот турнир по херлингу на павильоне.

– Он твой сын, - прозвучал тихий ответ моего парня.

– Я знаю это, Джоуи, но мне нужен ты.

– Мам.

– У тебя есть обязанности.

Его ноздри расширились. – Я вполне это осознаю.

– Мы можем остаться здесь и позаботиться о Шоне для твоей мамы, Джо, - решила я сказать, радуясь, что он пытается поставить меня на первое место, но зная, что его чувство вины будет только подавлять его настроение на остаток дня. – Не похоже, что нам есть чем заняться.

– Ты уверена? - Неуверенные зеленые глаза устремились на мои. – Ты не подписывалась на то, чтобы провести воскресенье вместе с моим братом, Моллой.

Нет, но я определенно подписалась на то, чтобы быть с тобой.

– Я уверена. - Я энергично кивнула, прежде чем обратиться к его матери. – Мы присмотрим за вашим сыном.

Мать Джоуи не любила меня, не хотела, чтобы я была где-либо рядом с ее сыновьями, но у меня были козыри, и она могла только жестко кивнуть и сказать. – Спасибо.

– Пожалуйста. - Улыбаясь, я схватила руку Джоуи и буквально вытащила его из кухни.– Пойдем.

– Ты видела ее лицо? - он хихикал, следуя за мной по лестнице, стараясь удержать обе дымящиеся кружки с кофе. – Она бешеная.

– Потому что она не хочет меня в своем доме. - Закрыв за нами дверь его комнаты, я повернул ключ в замке и приблизилась к нему. – Отвлекаю ее от ее идеально обученной, занятой маленькой трудовой пчелки.

Опустив обе кружки на подоконнике, Джоуи снова обернулся ко мне и бросил на меня раскаленный взгляд. – Еще раз назови меня пчелой, и я буду вынужден тебя ужалить.

– Звучит заманчиво.

Дотянувшись до подола майки, я быстро сняла ее и засмеялась, когда он застонал.

– Черт.

– Давай, Джо. - Зацепив пальцы за пояс трусов, которые я носила, я сбросила ткань с бедер. – У меня есть идеальное место для твоего жала.

– Твой разум такой грязный, - он смеялся, опуская свои штаны по узким бедрам. – Ты можешь сделать грязь из чего угодно, Моллой.

– Ты любишь мой грязный разум.

– Ты права. Люблю, - согласился он, подходя к нам и протягивая руку ко мне. – И я люблю твою попку. - Поднимая меня, он прижал мое спину к своей двери и наклонился вперед. – И эти губы.

Поцеловав меня глубоко, он зарычал в мои губы и качнулся ко мне, вызывая толстую головку своего члена исследовать мой клитор.

– Делай это, Джо, - я побудила его, обвив ноги вокруг его талии и просунув руку, между нами, сжав его член в кулаке. – Возьми меня.

– Имей меня, - шептал он мне в губы, медленно покачиваясь под моим прикосновением.

– Засунь меня внутрь себя.

О, Господи.