Хелен Харпер – Звёздная ведьма (страница 70)
Ботинок Майка зацепился за камень, и я рванула его. Раздался устрашающий звук рвущейся ткани, так как брюки тоже за что-то зацепились. Упс.
— Тебе не страшно? — Лу поколебалась. — Я несколько раз говорила с Бенни. Он был очень милым парнем, а погиб — вот так… — она задрожала.
— Бенджамин Альбертс? Да, — согласилась я, — получилось довольно неприятно.
И ответственный за это человек проведет остаток жизни за решёткой, если выйдет по-моему.
— По крайней мере, мы знаем, что ублюдок, совершивший это, был пойман.
— Хм, — я вытянула шею, выглядывая из-за крайнего дерева. — Ты знаешь, зачем вообще Бенджамин поднялся на эту гору?
Она грустно пожала плечами.
— Хотел подышать свежим воздухом. По крайней мере, так он сказал, — она выглядела так, будто сейчас расплачется. И мне это нужно меньше всего.
— Смотри, река, — я показала пальцем.
Мы подошли к берегу и опустили на землю тела Майка и Гарриет. Я критически оглядела реку. Сейчас было лето, поэтому река оказалась не такой глубокой и быстро текущей, как я надеялась.
Лу с сомнением огляделась.
— А это точно сработает?
Заметив дырку в песке на противоположном берегу, я заглянула внутрь себя. Вероятно, энергии мне ещё хватит. Я ухмыльнулась.
— Смотри сюда.
Я начертила сложную руну, связывая воедино свои знания о Миомантии и информацию, полученную в результате экспериментов с Брутусом. Пару секунд ничего не происходило, а потом песок зашевелился, и показался маленький любопытный носик.
— Что это? — Лу напряглась.
— Тихо, — прошипела я, — не спугни.
Выдра полностью вышла из норки, усы её подрагивали. Она не совсем доверяла нам и несколько секунд осматривалась по сторонам. Для перестраховки я добавила в заклинание ещё одну руну, после чего, не желая больше противиться зову, она переплыла к нам.
— Привет, подруга. — произнесла я, присаживаясь на корточки.
Она пискнула в ответ. Зверюшка выглядела довольно милой. Теперь, когда Брут, очевидно, бросил меня, возможно, мне стоило подумать о заведении другого фамильяра. Интересно, можно ли научить её заваривать чай?
— Нам нужно спуститься вниз по реке, — обозначила задачу я. — Около восьми километров, я полагаю. Можешь помочь?
Лу уставилась на меня с таким видом, как будто подозревала, что я слетела с катушек.
— Ты говоришь с диким животным? Оно вообще понимает, сколько это — километр?
Скорее всего, нет, однако я решила, что цель достигнута: выдра защебетала и качнула головой вправо. Что бы это ни значило.
— Там что-то есть, — тихо сказала я Лу, — можешь посмотреть?
Она отодвинулась. У меня складывалось ощущение, что Лу рада воспользоваться любым предлогом, чтобы создать дистанцию между нами. Я пожала плечами, возвращаясь взглядом к выдре. Я ведь не настолько странная, нет?
Похоже, что выдра скорее соглашалась с Лу: она опасливо смотрела на меня и отодвигалась к реке, явно намереваясь исчезнуть поскорее. Я наклонила голову и отпустила её. Будь во мне побольше сил, у меня возникло бы искушение уговорить её взять нас всех в гости к её приятельницам-выдрам.
Лу отсутствовала недолго. Она появилась из-за дерева, почёсывая затылок.
— Там привязана лодка.
— Прекрасно, — я хлопнула в ладоши.