Хелен Харпер – Удавка новолуния (страница 94)
Мартина не отвела взгляда.
— Я знаю.
— Итак, — сказала Рэйчел, — мы предполагаем, что отец Мартины всё ещё находится в плену у «Мателота», но Марша Кеннард сбежала и прячется где-то в укромном месте. «Мателот» ищет её, и у них есть преимущество перед нами. Давайте не будем забывать, что Доминик Филлипс послал бандита разгромить тот офис, хотя Дэвид Бернард был уже мёртв.
Деверо скривил губы.
— Да. Филлипс послал Кеннард неприятное сообщение, — он взглянул на Мартину, но было слишком поздно что-либо приукрашивать, она всё поняла. Чёрт возьми, она уже пережила это. — Если она покажется, то закончит с пулей в черепе. К сожалению, сейчас, скорее всего, лишь вопрос времени, когда «Мателот» настигнет её.
Рэйчел нахмурилась.
— Марша Кеннард работала на влиятельного адвоката, проявившего преступную халатность. Она не может быть идиоткой. Она знала достаточно, чтобы убежать и спрятаться, когда всё пошло наперекосяк. Она больше не собирается показываться на глаза.
Деверо встал, подошёл к окну и некоторое время смотрел на тихую улицу, прежде чем снова отвернуться.
— Это было бы самоубийством с её стороны.
В разговор вклинилась Скарлетт.
— Погром в её офисе и убийство Джонатана Ли не заставят её позвонить Доминику Филлипсу и рассказать, где она находится. Он не может всерьёз на это рассчитывать. Что, если его так называемое сообщение не было направлено на то, чтобы оказать на неё давление и посеять панику? Что, если это связано с чем-то другим?
Они все посмотрели друг на друга.
— Она знает, где хоронят тела, — медленно произнесла доктор Яра.
Скарлетт согласилась.
— Она была секретаршей Дэвида Бернарда, и мы знаем, что Бернард был связан с «Мателотом» по самые уши. Бернард и Филлипс с самого начала по какой-то причине хотели её смерти. Держу пари, что за этим кроется нечто большее, чем просто её требования, чтобы Бернард перестал иметь дело с «Мателотом».
— Да, — сказал Деверо, увлекаясь этой темой и обдумывая последствия. — Да. Она наверняка знает, откуда у «Мателота» деньги и куда они направлялись. Смысл в том, чтобы она держала язык за зубами, иначе погибнет ещё больше людей.
— Если мы найдём Маршу Кеннард, держу пари, мы найдём всё и вся, — сказала Скарлетт. — Она знает о «Мателоте». Она может указать на Доминика Филлипса и, вероятно, предоставить достаточно улик, чтобы упечь его за решётку пожизненно. Я думаю, что с её помощью мы сможем найти всех, кто покупал вампиров или оборотней. Мы можем не только освободить их, но и убедиться, что все эти ублюдки заплатят за то, что они сделали. Мы также можем найти Доминика Филлипса и помочь отцу Мартины. Марша Кеннард — ключ ко всему.
— Но как найти человека, который не хочет, чтобы его нашли? — спросила доктор Яра.
Рэйчел удивлённо подняла брови, глядя на Деверо.
— У вас, должно быть, есть связи в криминальном мире, которые могут помочь.
— Не для таких дел, — ответил он. — Мой круг общения был несколько иным, — он провёл рукой по волосам. — Нам придётся начать с самого начала и вернуться на место преступления. Может быть, мы найдём что-то, что упустила полиция.
Скарлетт мрачно улыбнулась.
— Сейчас самое подходящее время, — она выглянула в окно. Словно в ответ на её слова, внезапно раздался громкий раскат грома и завывание ветра, от которого задребезжали окна в комнате Рэйчел. — И будь проклята эта буря.
***
В четыре часа утра узкие улочки вокруг переулка Гудмана выглядели очень зловеще. Вокруг никого не было, а уличное освещение было явно недостаточным. Неистовый ветер трепал их волосы и одежду; через несколько секунд после того, как Скарлетт и Деверо вышли из машины, они насквозь промокли под проливным дождём. Оставалось только улыбаться и терпеть.
Они ссутулили плечи и направились в сторону переулка Гудмана, оставив машину Рэйчел Фостер на том же месте, где Деверо припарковал свой собственный автомобиль, когда был здесь в первый раз. Он исчез, несомненно, конфискованный детективом Грейсом и чёртовой полицией без всякой уважительной причины, кроме как для того, чтобы позлить его.
Единственным признаком жизни была жирная крыса, которая, как он заметил, юркнула в ближайшую канализацию в поисках убежища от грозы. Скарлетт и Деверо нырнули под навес, который давал хоть какое-то укрытие, и осторожно направились к дому Марши Кеннард.