Хелен Харпер – Темный шепот (страница 91)
— Мы многое отметили и собрали в пакетики, но всё это потребует дальнейшего анализа, — Барри поднял запечатанный полиэтиленовый пакет. — Мы нашли несколько прядей волос и кое-какие странные отпечатки пальцев. Нельзя сказать, кому они принадлежат, но если это наш убийца, это поможет подтвердить личность.
— Хорошая работа. Ещё многое осталось сделать?
— Мы не охватили ещё многие зоны. Мы сосредоточились исключительно на этой комнате, тележке с бельём и территории вокруг джакузи, — он выпрямился, слегка застонав. — Думаю, лучшее, что мы можем сейчас сделать — это запечатать данные помещения во избежание дальнейшей контаминации и забрать найденное на базу, чтобы осмотреть более детально.
— Вы работали уже несколько часов. Вам стоит взять перерыв.
Барри улыбнулся.
— О нас не беспокойтесь.
Я скрестила руки на груди и сурово посмотрела на него.
— Мы непременно немного отдохнём, — сказал Ларри. — Как проходит саммит?
— Нормально, кажется, — хотя не отлично.
— Всё наладится, — продолжал он. — Вы справитесь. Все это знают. Сверхи не кажутся мне такими людьми, которые перевернутся брюшком кверху и капитулируют.
— Вы знаете, что всё указывает на то, что Лэнса Эмерсона убил сверх?
— Вы найдете его или её.
Я должна; другого выбора не было.
— Дадите мне знать, если лабораторные анализы что-то сообщат?
— Вы у нас на быстром наборе, — заверил меня Барри.
Я поблагодарила их и оставила заниматься своими делами. Шагая в сторону лобби отеля, я посмотрела на часы; прошло целых двадцать часов с тех пор, как обнаружили тело Лэнса Эмерсона, и пока у меня было больше вопросов, чем ответов.
Я увернулась от группы гремлинов, которые как будто хотели со мной поговорить, и заметила Джульетту Чэмберс-Мэй. Она загнала в угол Охру и, похоже, выпаливала вопрос за вопросом. Выражение лица Охры было натянутым, и моё сердце ухнуло в пятки. Я расправила плечи и приготовилась подойти. Но ушла я недалеко.
— С дороги! — несколько гремлинов оказалось отброшено в сторону. — Эй! Детектив! — проорала Баффи.
Я нахмурилась.
— Что такое? — на её скулах проступили клочки шерсти, а её уши выглядели скорее волчьими, нежели человечьими. В её глазах также жил некий дикий свет. У меня промелькнула внезапная ужасная мысль, что нашли ещё один труп.
— Я его чую, — сказала она. — Он здесь. Он реально здесь.
Секунду я не могла понять, о ком она говорит, а затем резко сообразила.
— Нэйтан Фэйрфакс? Ты почуяла Нэйтана Фэйрфакса? — мой позвоночник напрягся. — Где?
— Я пошла в свою комнату за джемпером. Лифты были заняты, когда я вышла, так что я пошла по лестнице. Его запах на лестничной клетке. Он кажется свежим.
Существовала лишь одна причина, по которой он мог здесь находиться.
— Мойра Каслман, — О Господи. Нельзя тратить время впустую. — Десятый этаж, — я побежала к лифтам.
— Я по лестнице! — крикнула Баффи, стремительно разворачиваясь.
Я локтем оттолкнула с дороги нервного друида и нырнула в первый же свободный лифт.
— Простите! Езжайте на следующем! — прокричала я, раз десять нажимая кнопку десятого этажа, будто моя спешка как-то могла передаться электронной системе. — Давай же, — пробормотала я.
Я покачала головой, когда двери лифта наконец-то закрылись, и кабина начала подниматься. Чем Нэйтан думал, чёрт возьми? Он шёл на большой риск, приходя сюда, даже если он не убивал Эмерсона.