Хелен Харпер – Темный шепот (страница 71)
— Спасибо, сэр.
В этот момент вошла Лиза, подошла к своему ноутбуку и уселась. Её красивое зелёное платье сменилось брюками и блузой, но щёки Грейса всё равно полыхнули красным. Его глаза проследили за её движениями, после чего он снова отвернулся. Затем Лиза посмотрела в его сторону, и её взгляд прошёлся вверх и вниз по его телу. О. Ооо.
Грейс встряхнулся.
— Кое-что я
Это не только по-настоящему помогло бы, но и означало, что мне не придётся стучаться в двери родственников погибшей. Это одна из худших частей моей работы, и я была рада передать её Грейсу.
Лиза резко втянула вдох, и мы обе повернулись к ней.
— Что такое? — спросила я.
— Вот, — ответила она, поворачивая ноутбук экраном к нам. — Взгляните на это.
Это была новостная статья, которая на мгновение переполнила меня отчаянием. Видимо, вопреки всем моим усилиям пресса разузнала детали убийства Лэнса Эмерсона. Потом я осознала, что статья не о нём… а обо мне.
Заголовок крупными жирными буквами гласил:
— Суть сводится к тому, что ты подвергаешь людей опасности, проводя саммит, — сказала Лиза.
— Тут говорится, что ты заботишься только о сверхах и не пытаешься призывать их к порядку, потому что ты сама сверх.
Я бы возразила обратное, но сейчас не стоит об этом беспокоиться. Джульетта Чэмберс-Мэй может писать что угодно. Более того, если я не найду убийцу к оговорённому времени, это может пойти на пользу всем, потому что статья поможет сделать меня идеальным козлом отпущения.
— Там говорится что-то об Эмерсоне? Или о каких-то смертях?
Лиза покачала головой.
— Ничего не упоминается.
Я выдохнула. Я не собиралась смотреть в зубы дарёному коню; чем дольше мы будем скрывать ключевые факты, тем лучше.
— Она взяла интервью у Стабмена, и ему нашлось что рассказать, — продолжала Лиза.
Я хрюкнула.
— Не сомневаюсь.
— И она сказала, что ты марионетка вампиров, потому что ты встречаешься с Лордом Хорватом и носишь его ожерелье. Слёзы Крови, — Лиза подняла взгляд. — Оно правда так называется?
Я пожала плечами. Сейчас я не носила эту чёртову штуку, и никого не касалось, какие ювелирные украшения я надевала. Существовали более важные поводы для беспокойства.
— Чёртова женщина, — пробормотал Грейс.
— Она имеет право писать всё, что пожелает. Это её работа и её прерогатива. Мне это не поможет, но это не вредит нам так, как могло бы навредить, — твёрдо сказала я. — Забудем о ней и сосредоточимся на том, с чем надо разобраться. Ясно?
— Иногда я сожалею о дне, когда согласился работать в Отряде Сверхов, — пробормотал про себя Грейс.
Я не могла его винить.
Он вздохнул, снова взглянул на Лизу, затем переключил внимание на меня.
— Я пойду, поговорю с семьёй Белли. Держи меня в курсе, ладно? И неважно, участвую я в расследовании или нет.
— Лиза может держать вас в курсе, не так ли, Лиза? — сказала я.