<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Темный шепот (страница 28)

18

Я взглянула на визитку. Джульетта Чемберс-Мэй, старший корреспондент. А, журналистка. Я подметила логотип «Ежедневный Фильтр» и почувствовала, как чёрный мрак моей злости возвращается. «Ежедневный Фильтр» представлял собой бульварную газетёнку правого толка, у которой денег было намного больше, чем морали.

— Мисс Чемберс-Мэй, — вежливо сказала я. — Чем могу помочь?

Она издала фальшивый смешок.

— О, прошу, дорогуша, зовите меня Джульеттой. Я терпеть не могу формальности. Я для этого слишком приземлённая.

Нитка искусственного жемчуга на шее, маникюр, напоминавший когти, а не ногти, и излишне густой слой макияжа указывали на обратное, но я подыграла. Больше ничего не оставалось.

— Чем я могу помочь, Джульетта?

Она широко просияла.

— Это был весьма эффектный приём. Зачем вы напали на этого… мужчину? — она невинно моргнула, глядя на Кеннеди и выразительно подмечая его пушистые уши и крупное тело. — И что он такое?

Вместо того чтобы оскорбиться из-за её явной надменности, Кеннеди лениво улыбнулся и протянул крупную ладонь.

— Дорогуша, — протянул он. — Я сатир.

Журналистка далеко не выглядела удивлённой; она явно была в курсе происхождения Кеннеди и спросила лишь в тщетных попытках утвердить своё превосходство.

— Божечки. Это значит вино, женщины и песни? — она глянула на его пах. — У вас только уши покрыты шерстью, или другие части вашего тела такие же животные?

Джульетта Чемберс-Мэй, похоже, решительно настроилась по максимуму быть вежливо оскорбительной, и её акцент лишь добавлял эффекта. По мрачным взглядам, которыми её награждали два вампира поблизости, я подметила, что она не только нас пыталась расстроить.

Ей придётся постараться усерднее, чтобы добиться агрессивной реакции от Кеннеди или от меня.

— Мы двое старые друзья, — сказала я. — Более того, Кеннеди помогал мне тренироваться с арбалетом. Физическое приветствие, которое вы видели — не более чем шутка для своих, — я показала зубы, вторя её улыбке. — Спасибо за вопрос, хорошего вам дня, — я отвернулась.

Мне стоило догадаться, что она так легко не сдастся. Она настойчиво похлопала меня по плечу.

— Я надеялась, что вы сможете ответить и на другие вопросы.

— Возможно, попозже, — сказала я. — Я сейчас занята.

Её взгляд скользнул к напитку в моей руке.

— Ммм. Да, я вижу, что вы очень заняты. Вы при исполнении, детектив? Это водка?

Она делала всё возможное, чтобы выбесить меня.

— Все запросы на интервью должны направляться в офис Сверхъестественного Отряда.

— У меня всего лишь пара вопросов, а потом я оставлю вас в покое, — не делая паузы, чтобы перевести дух, она продолжила. — Вы искренне верите, что это хорошая идея — собрать в одном месте так много сверхъестественных существ?

Я подумывала проигнорировать её, но знала, что лучше ответить на её проклятые вопросы и как можно быстрее убрать её с моей чёртовой дороги.

— Сложно было бы организовать сверхъестественный саммит без них, — сказала я.

— Но некоторые из них очень опасны. Отель оформил дополнительную страховку? Они охраняют своих сотрудников?

— Об этом вам придётся поговорить с руководством отеля ДиВейн.

— О, не беспокойтесь, детектив, я непременно это сделаю, — по причинам, которые я не могла понять, она похлопала ресницами. — Ваш бойфренд, Лорд Лукас Хорват, тоже присутствует.

Я ждала.

— Детектив? — подтолкнула она.