<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Лицензия на вой (страница 79)

18

Деверо зарычал.

— У нас нет столько свободного времени, — он потёр затылок. Шпион он или нет, но это не та ситуация, в которой он ожидал оказаться.

— Моё предложение дружбы было искренним, — сказал Моретти. — Чем клан Лупо может вам помочь?

Деверо обдумал слова итальянца и встал, чувствуя, как хрустят кости. Всё его тело казалось напряжённым и неподатливым, боль проникала во все поры, несмотря на только что съеденный обед.

— Какая-нибудь одежда не помешала бы, — признался он. — На этот раз желательно не костюм гладиатора.

Моретти слегка улыбнулся, а Деверо посмотрел на Скарлетт.

— Виссье — это Мистер Мотоцикл. Как ты думаешь, где он был до того, как появился у Солентино? — спросил он у неё. — Он избежал пули в череп только потому, что его там не было, — у Деверо была теория, но он хотел услышать её подтверждение.

Она пожала плечами.

— Виссье последовал за нами сначала в отель, а затем в Колизей. Он ушёл в середине боя. Если в тот момент он не направился прямиком к Солентино, то, я думаю, он поехал в отель «Кондотти», чтобы порыскать по твоему номеру, пока ты явно был занят чем-то другим. Солентино, вероятно, расставлял все точки над I и делал всё возможное, чтобы убедиться, что тебе можно доверять, даже если ты сделаешь, как он просил, и отрубишь мне голову.

Глаза Моретти слегка расширились.

— Божечки, — пробормотал он. — Как драматично. Во что именно вы вляпались?

— В бардак, — коротко сказал Деверо. — У итальянской полиции уже есть наши имена?

Он покачал головой.

— Пока нет. Но это лишь вопрос времени.

Он поморщился. Не помогало и то, что его телефон сейчас лежал где-то среди обрывков его одежды в квартире Солентино.

— Тогда у нас должно быть время добраться до отеля «Кондотти», — сказал Деверо. — Мы можем проверить, есть ли какие-нибудь доказательства того, что Виссье вломился в мой номер, и я также смогу взять то, что мне нужно.

— А потом что? — спросила Скарлетт.

Деверо провёл рукой по лбу. Теоретически он должен был написать ещё один черновик электронного письма для Гринсмит, чтобы она была в курсе ситуации. Но сейчас в Риме четыре часа утра, а в Лондоне — три. Какой бы исполнительной ни была агент МИ-5, она наверняка спала. Деверо не хотел ждать, пока она проснётся. Пока они не узнают, кто убил Солентино и его людей и почему, они не смогут позволить себе расслабиться. Как бы хреново он себя ни чувствовал.

— Мы поедем в посольство, — сказал он наконец. — Там есть кое-кто, с кем мы можем поговорить.

— Мы? — переспросила она.

— Теперь ты замешана в этом так же, как и я, — сказал он. — У нас нет другого выбора.

— Если вы так торопитесь, как я думаю, — сказал Моретти, — позвольте мне послать кого-нибудь из моих людей в отель, чтобы они осмотрелись и забрали ваши вещи. В том случае, если полиция быстро установит вашу личность, это будет лучшим вариантом для всех нас. А пока вы можете отправиться прямо в британское посольство, и мы сможем встретиться позже, — он помедлил. — Если это возможно, — он погрозил пальцем Деверо. — Однако я не лгал раньше. Вам действительно нужен полноценный отдых. В конечном итоге, вы можете нанести себе непоправимый вред, если будете продолжать нагружать себя.

— Со мной всё будет в порядке.

— Ты неважно выглядишь, — сказала Скарлетт почти сурово.

— Давай побеспокоимся обо мне позже, — ответил ей Деверо. — Сначала сосредоточимся на том, кто мог убить Солентино и помешать его террористическим планам.

Впервые Моретти выглядел по-настоящему обеспокоенным.

— Терроризм? Всё настолько серьёзно?

Деверо вспомнил мрачные намёки Солентино на другие ужасные и трагические нападения.

— Да, — сказал он. — Я думаю, всё именно так.

***