<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Ленивая ведьма (страница 35)

18

Библиотека была практически такой же, какой я её помнила. Старое правило, касающееся любых технологических достижений, всё ещё действовало, как и полнейший запрет на использование всего, что имело хоть какое-то отношение к девайсам XXI века. Время от времени какому-нибудь умнику приходила в голову идея, как оцифровать книгу, и неизменно, каждый раз, когда это происходило, чернила со страниц оригинала безвозвратно исчезали.

Одна из причин, по которой ненавистники ведьм проводили свои яростные антимагические протесты, заключалась в том, что Орден устарел, и ему нет места в современном обществе. И порой я гадала… а что, если они правы?

Казалось, в здании библиотеки ничего не изменилось. Даже запах был таким же — незабываемая смесь чернил, пергамента и кожи. Конечно же, обложки некоторых самых опасных книг были сделаны из человеческой кожи, и ходили слухи, что некоторые страницы Манускрипта Сайфера были написаны кровью. Однако большая часть из того, что здесь представлено, являлась бумагой. А больше мобильных телефонов библиотекари боялись только огня.

Винтер провёл меня к читательскому столу с застоявшимся душком марихуаны. Я должна была счастливо ждать, пока он отправился забрать книги, которые мне, вероятно, стоило прочесть, чтобы считаться достойной работать бок о бок с ним. Я сбросила туфли и откинулась на спинку кресла. Вздремнуть — хорошо для души. К несчастью, как и всё остальное в те дни, моя возможность на двадцать минут прикрыть глаза была прервана криками. Громкими криками.

Пару минут спустя влетел Винтер.

— Тренировка закончена, — объявил он.

Я подпрыгнула и захлопала в ладоши.

— Превосходно! Значит, я свободна? Я могу идти домой?

— Не смеши. Это означает, что у нас есть задание, — если сравнивать с его обычной манерой поведения, то казалось, что он светится от радости.

— Вот здорово.

Винтер заметил отсутствие у меня энтузиазма.

— Мы можем вернуться в зал, если хотите, — он пододвинул ко мне кипу книг. — И вам всё равно нужно это прочитать.

— Вот спасибо, — я оставила книги там, где они были. — Что за задание?

— Принадлежащий Ипсиссимусу скипетр, выставленный на четвёртом этаже, — сообщил он. — Его украли.

— Кто-то спёр большую палку? Да кому это нужно?

— Большую золотую палку, инкрустированную рубинами и бриллиантами, — поправил Винтер.

А. Тогда понятно.

— Показывай дорогу.

Винтер повернулся к выходу.

— Возьми книги, Иви.

— Они тяжёлые. Я схожу за ними позже.

— Непременно сходи.

У меня появилось искушение показать ему язык.

— Ты хоть иногда выбираешься в люди?

— В люди?

Я помахала руками.

— Ты понял. В паб? Или на вечеринку? Может, хоть в кино?

Он посмотрел на меня, словно спрашивая, с чего бы ему такого захотелось. А потом зашагал к выходу, оставив меня следовать за ним.

Крики продолжались. Может, скипетр был разумным, и библиотекари считали, что вопли и крики заставят его вернуться на прежнее место. Один экземпляр в красной мантии пронёсся мимо нас, размахивая руками, а его мантия вздымалась так, что мне показалось, будто он вот-вот взмоет в воздух и полетит по комнате. За всю историю ни одной ведьме не удавалось полететь — это не значит, что никто из нас за столько веков не пытался — но этот парень совершил неплохую попытку.

Я догнала Винтера и толкнула локтем.