<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Инфернальные чары (страница 115)

18

— Деверо Вебб? — спросила я. — С чего бы нам его обсуждать?

— Забудь.

Я сделала шаг назад, внезапно захотев создать между нами некоторую дистанцию.

— Вообще-то, — медленно произнесла я. — Не буду я забывать. Почему ты внезапно заинтересовался Веббом?

На щеке Лукаса дёрнулся мускул.

— Мне стало любопытно после того, как ты сказала мне о нём. Это любопытство лишь усилилось, когда он увиделся со всеми четырьмя альфами кланов, — он кивнул в мою сторону. — Одновременно с тобой.

— Откуда тебе это известно?

— Я же тебе уже говорил, Д'Артаньян. У меня есть свои источники, как и у тебя. Никогда не помешает присматривать за волками, — Лукас помедлил, сжав кулаки. — В конце концов, никогда не знаешь, когда они решат наделать глупостей, например, попытаться убить детектива Отряда Сверхов среди бела дня.

— Я с этим разобралась. Как тебе прекрасно известно.

— Это неважно, — его чёрные глаза сверкнули. — Они переступили черту.

Я скрестила руки на груди.

— Это всё равно не объясняет, почему ты заинтересовался Деверо Веббом, — у меня складывалось отчётливое ощущение, что он чего-то не договаривает. Дело не только в том, что пыталась провернуть Леди Салливан.

— В другой раз, — он приподнял брови. — Ты собиралась рассказать мне о чём-то, что прочла в книге.

Я показала на «Инфернальные Чары».

— Книга тут, — сказала я. — Можешь сам прочитать.

— Эмма, — Лукас не сводил с меня взгляда. — Мгновение назад всё было намного лучше.

— Да, — печально сказала я. — Было.

Он продолжал наблюдать за мной.

— То, что происходит между тобой и мной, никак не связано с тем, что происходит между мной и кланами. Это две разные вещи.

«Ммм».

— Фургон, — сообщил вампир, стоявший у окна впереди. — Приближается.

— Мы поговорим об этом потом, — пробормотала я и повернулась к окну. Через занавески я мало что различала, но фары фургона виднелись отчётливо. Никто не шевелил и пальцем, но атмосфера в помещении существенно изменилась. Фургон остановился прямо перед подъездной дорожкой Бакстера. Это не какой-то рабочий вернулся с ночной смены. Это Эдвард Нэппи. Это должен быть он.

— Помните, — предупредила я, — ему нельзя причинять вред. Его надо взять под стражу. Подождите, когда он отойдёт от машины. Как только он приблизится к входной двери, я его арестую.

Фары выключились, вибрирующее урчание двигателя стихло. Я задержала дыхание, слушая, как открывается дверца фургона. Передвигаясь тихо, я вышла в коридор, оказавшись буквально в полуметре от входной двери. Иметь так много вампиров за спиной на удивление успокаивало. «Ну же, Тед, — невесело улыбнулась я. — Твоё время наконец-то вышло».

Затем раздался другой звук, и я нахмурилась. Что такое? Секундой спустя раздались голоса. Я застыла. Он не один? У Теда Нэппи имелся сообщник?

— Что происходит? — прошипела я.

— Сосед, — ответил один из вампиров у окна. — Один из соседей вышел из своего дома.

Лукас уже направлялся ко мне, готовый распахнуть дверь и устремиться за Нэппи. Я спешно покачала головой.

— Нет. Не тогда, когда у него есть возможность захватить заложника.

Лукас скривил губы, но отступил.