<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Елена Комарова – Адвокат вампира (страница 85)

18

Дориан Грей приветливо кивнул гостю и закрыл книгу, отметив нужную страницу закладкой.

– Должно быть, вы тоже заметили это приглашение, – сказал он, перехватывая взгляд Ауреля, и встал с кресла.

Носферату уселся, принимая свою излюбленную позу – выпрямив спину и скрестив на груди руки, всем своим видом выражая холодное аристократическое достоинство.

– Рождественские праздники, как правило, ужасно скучны, – поделился Грей. Рядом с корреспонденцией стоял графин с переливающейся атласно-золотистым оттенком жидкостью. Плеснув себе немного виски, Дориан пригубил, явно остался доволен и со стаканом в руке вернулся в кресло, одаривая гостя улыбкой. – Не стану вам предлагать составить мне компанию, поскольку ваш вид, насколько мне известно, не употребляет спиртных напитков.

– Употребляет, – искривил губы Аурель. – Для тех же целей, что и ваш. Только меньше, и на нас это не оказывает негативного воздействия.

– Еще одно достоинство, – едва слышно пробормотал себе под нос Грей. – В таком случае, не желаете ли присоединиться?

– Нет, – коротко ответил носферату.

Грей с видом «ваше дело» пожал плечами и сделал еще глоток, затем вернул стакан на столик и откинулся на спинку кресла, изучающе глядя на Ауреля. Того же, казалось, всецело поглощала игра языков пламени в камине. Молчание затягивалось.

– Повторюсь, – нарушил тишину первым Дориан, – я не любитель рождественских празднеств. Как правило, это означает невыносимые любительские хоралы, приемы в кругу все тех же достойнейших, но давно опостылевших столпов общества и рассуждения о важности сострадания к нищим мира сего. В этом году я надеюсь отдать свой долг джентльмена, ответив не более чем на два приглашения. Время – это единственная ценность, которая невосполнима. Не поможете мне выбрать, куда поехать?

– Зачем вы держите меня здесь? – спросил Аурель.

Грей вновь потянулся к виски.

– Мы уже обсуждали этот вопрос, – отметил он.

– Только ответа я так и не получил.

– Настойчивость – добродетель для юношей вашего возраста, – усмехнулся Грей. – Только, увы, она одна – бесполезна. Поверьте, – продолжил он, – я питаю к вам лишь самые дружеские чувства и не намерен причинить какой-либо вред. Более того, когда я посвящу вас в свой план, убежден, что вы его одобрите, а возможно, и охотно разделите.

– Посвятите меня сейчас, – дернул уголком губ граф.

– Еще не время, мой юный друг. Терпение – еще одна добродетель. Вы мой гость, граф, и на правах хозяина я спрошу, довольны ли вы? Устраивает ли вас комната? Еда?

– Благодарю вас, – ядовито сказал Аурель. – Все это превосходно. А теперь я хочу узнать, как скоро вас покину.

Грей задумчиво поболтал содержимым бокала.

– Ваше ожидание вскоре закончится, – сказал он, доставая из кармана узкую полоску бумаги – телеграмму. Аурель попытался разобрать напечатанное, однако, прежде чем ему удалось прочесть хоть одно слово, Дориан Грей скомкал бумагу и бросил в огонь. – Не желаете ли партию в шахматы? – спросил он.

Антикварный шахматный набор расставили на соседнем столике, черная и белая армии выстроились парадным порядком, ожидая сигнала к атаке.

– Увы, мистер Грей, – ответил Аурель. – Вынужден отказать. У меня дьявольски болит голова.

Глава 4. Алан Кэмпбелл

Профессор Ван Хельсинг протянул руку спутнице, помогая выйти из кэба. Миссис Тернер благодарно приняла его поддержку, ступая на мостовую у центрального входа на вокзал Кингс-Кросс.

Как всегда в это время года, вокзал являл собой воплощение ада на земле для случайного прохожего. Сотни и сотни людей в непрерывном движении: они прибывали в экипажах и омнибусах, налегке или нагруженные многочисленными чемоданами, спешили, спорили с носильщиками, переговаривались, что-то покупали у торговцев, занявших подступы к Кингс-Кроссу, подобно войскам Ганнибала у стен вечного Рима. Людские потоки двигались во всех направлениях, к платформам, кафе, кассам, расписаниям и, конечно, выходам.

Праздничная пора собирала в Лондоне всех тех, кто обычно предпочитал проводить основную часть года за его пределами. Одни хотели навестить родных и друзей, весело провести время, встретить праздники в семейном кругу. Другие приезжали ненадолго, чтобы вернуться домой, сгибаясь под тяжестью купленных в столице подарков.