<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Дмитрий Емельянов – Братство Астарты (страница 43)

18

— Не люблю возвращаться в прошлое. Да и потом, я присягал цезарю Северии, а не императору.

Только услышав эти слова, Иоанн по-настоящему осознал, насколько привык к этому суровому неразговорчивому солдату.

— Я рад, что ты с нами, Лу́ка!

Комит почтительно склонил голову:

— Готов служить вам, мой цезарь.

Решившись и отбросив сомнения, Прокопий уже начал просчитывал все возможные пути выхода из создавшегося положения. В его хитром уме калейдоскопом завертелись возможные варианты, вылившиеся в вопрос:

— Теперь, когда мы все решили с головой окунуться в это дерьмо, возникает вопрос, что делать с ведьмой?

Иоанн непонимающе уставился на стоящего рядом наставника:

— Ты сейчас о чем, Прокопий?

Заходив взад-вперед, логофет заговорил вслух, словно бы рассуждая с самим собой:

— Глупо думать, что Трибунал оставит в покое человека, которого хоть раз назвали ведьмой, а эту женщину считает ведьмой целая сотня вендов и как минимум половина наших людей. Ее нельзя везти в императорский лагерь. Мы не сможем ее защитить. Лучше всего было бы, если бы она умерла, но кем ее заменить?

Взгляд Зары тревожно заметался от патрикия к цезарю:

— Вы что, вновь захотели от меня избавиться? Мы же вроде договорились!

Цезарь сам не совсем понимал, о чем бормочет его учитель. Быстрее всех сориентировался комит:

— Венды говорили, что вчера на спуске с перевала они потеряли одну из пленниц. Молодая девушка не удержалась и упала в ущелье. Это недалеко, и, думаю, ее можно найти. Если выехать сейчас, то я мог бы успеть до рассвета.

— Отлично, а эту надо помыть и постричь покороче. В общем, сделать из нее мальчика. — Прокопий довольно потер руки, упорно не называя Зару по имени. — Груди у нее, как мы видели, совсем девичьи, так что проблем не будет. Свободные сардийские шальвары, и получится мальчишка Зар, которого вы, цезарь, подобрали из жалости на дороге.

Излишняя уверенность патрикия сразу же вызвала возражения Иоанна:

— Подождите, но Зару видели слишком многие, я уже не говорю про вендов. Когда люди увидят труп, то подлог сразу же распознают.

Прокопий остановился:

— Значит, надо сделать так, чтобы опознать ее было невозможно. — Он бросил вопросительный взгляд на комита: — Сумеем?

В ответ на губах Велия появилась многозначительная улыбка:

— Все обгорелые трупы выглядят одинаково.

— Пожар! Превосходная идея, но сомнений, что это именно она, ни у кого быть не должно!

Прокопий и Лу́ка напоминали детей, играющих в заговорщиков.

— Нужна характерная примета, по которой ее опознают.

Комит мгновенно перестал улыбаться:

— Сделаем так. Я вызову конвой, ее закуют в кандалы и отведут в отдельную палатку, по случайности в ту, где хранят сухие дрова и сено для лошадей. Ночью пленница опрокинет на себя масляный светильник, и… Когда все сбегутся, то найдут лишь обгорелый труп ведьмы в кандалах.

Прокопий переглянулся с Иоанном:

— По-моему, лучше придумать мы не сможем. Начинать надо уже сейчас — времени, до рассвета, совсем не много.

Цезарь утвердительно кивнул головой и еще раз внимательно посмотрел на пленницу, словно стараясь запомнить ее в том виде, в котором больше уже не увидит.