Яна Божкова – По(пытка) для попаданки (страница 99)
- С удовольствием, Госпожа, будет сделано уже через три минуты.
Как и обещала Дафна я была полностью собрана через три минуты и уже готовилась выходить из поместья, но так и не нашла герцога, дабы попрощаться с ним. Спросила у прислуги, где он может находиться в такое время, так как вроде насколько я знаю планов у него не было на сегодня. Но он оказался на выезде из поместья, кого-то встречал, а меня даже не уведомили об этом. Хотя вряд ли гостья дома может встречать другого гостья, но всё же мне интересно кто же это может быть.
- Мисс Юстис? Наконец-то Вы собрались, я так долго Вас ждала.
- Принце… кхм, Ваше Высочество, что Вас привело сюда?
- Как это что? Я отвезу нас к Розетте, она наверняка тоже заждалась.
- Вы знакомы?
- Не так давно она выделила меня розой и теперь я хочу, чтобы тебя постигла эта участь быстрее, чем Мисс… Калисту.
- Отчего же?
- Поговорим по дороге в карете.
Она с гордым видом молча развернулась и Алодару пришлось помочь ей взобраться в карету, я тяжело вздохнув подошла к нему и попросила наклониться поближе. Оставив поцелуй на его щеке, я вошла в карету следом, естественно с помощью герцога, который после закрыл дверь и через окошко поцеловал мою руку.
- Я заберу тебя.
- Как скажете, мой герцог.
- Несмотря на то, что у меня теперь другой жених, всё равно как-то грубо при мне этим всем заниматься! – я хихикнула, когда увидела недовольное насупленное выражение лица принцессы и помахала ручкой Алодару.
- Удачной дороги, моя Юстис и… принцесса.
- Ай! Ну даже нельзя было сказать хотя бы принцесса Шерил? Какой невежда и как вообще Мисс Юстис согласилась быть с таким медведем?! – она ворчала ещё долго после того как мы тронулись, а я лишь пыталась сдержать улыбку.
- Медведем?
- О чём Вы?
- Ну Ваше Высочество, Вы сказали, что мой жених медведь.
- А разве Вы со мной не согласны?
- Возможно соглашусь, но со мной он скорее ласковый мишка.
- Ох и Вы туда же, вокруг сплошная романтика, фу! Противно.
- Вы лукавите, Ваше Высочество.
- Отчего же мне лукавить? Знайте, Мисс Юстис, если Вы обвините меня во лжи просто так, то это повлечёт за собой определённые последствия.
- Вы светитесь так будто бы Его Величество Таргхунд оказался более чем терпимый.
- Терпимый… что ж, думаю, Вы правы, он в самом деле оказался… терпимым.
- И как прошла Ваша первая встреча?
- Знаете, когда он спешился с коня и скинул мантию я потеряла дар речи. Величественная фигура будто бы бросала вызов каждому, кто осмеливался встретить его взгляд и поверьте поначалу я даже избегала его. Загорелая кожа, словно бронза, а его прекрасное, слегка грозное лицо! Оно будто бы выточенное из камня — черты острые и резкие, как лезвие меча, а губы скрывали клыки, которые придавали его улыбке хищное, почти опасное очарование.
- Вы будто бы в мемуарах его описываете.
- Послушайте. Это же ещё не всё! В его глубоких и тёмных глазах читалась дерзость — такой хищный блеск, который присущ лишь тем, кто правит не только силой, но и разумом. Но в этом дерзком взоре таилось что-то большее — справедливость, неумолимая и жёсткая, словно он был воплощением древней силы делящей на добро и зло.
- Эм… Ваше Высочество?