<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Леонид Кудрявцев – Волчонок (страница 86)

18

Не слишком ли большой кусок он собирается откусить? Такой, который не сможет прожевать? Может, удовлетвориться уже имеющимся?

— Трофеи собраны.

Ну да, командир абордажников. И как его не убили? Должны были убить, если он шел в первых рядах. Но вот ведь, без единой царапины.

Морган спросил:

— Список составлен?

— Да.

— Дай сюда.

— Держи.

Забрав у командира абордажников бумагу со списком, командор принялся ее изучать. Все оказалось даже лучше, чем он предполагал. Гораздо лучше.

Дойдя до конца списка, он ткнул пальцем в последнюю строчку и спросил:

— А это что? «ПНН — 22 штуки».

— Предметы неопознанного назначения, — расшифровал командир абордажников.

— Вот как…

— Можно использовать пленника для их опознания? Вдруг там есть что-нибудь очень хорошее и дорогое?

— Можно. Но только потом. Сначала он мне понадобится при взятии корабля. Готовь для этого сборную команду. Мы должны действовать очень быстро, для того, чтобы обитатели корабля не успели организовать оборону. Собственно, драться там почти никто не умеет, но вот если они успеют разбудить каких-то там дроков, вам придется несладко.

— То есть ты решил штурмовать корабль небожителей? — осторожно спросил командир абордажников.

Ага, не нравится? Ну, ничего…

— Его будешь штурмовать ты, — уточнил Морган. — По моему приказу. Не желаешь?

— Это безумие.

— Мы живем с этого.

— Мы живем с риска, а это — безумие.

— Думаешь, нам не удастся взять корабль?

— Удастся. А дальше что?

— Отправимся завоевывать планету. Не хочешь быть главным воеводой при дворе властелина целой планеты?

— Нет, не хочу.

Моргана ситуация стала откровенно забавлять, и он, улыбнувшись, спросил:

— Почему?

— Потому, что такого не бывает. Это всего лишь мираж, за которым может гоняться лишь…

Командир абордажников осекся.

— Ну, ну… продолжай, — почти ласково улыбнулся Морган. — Только сумасшедший, ты хотел сказать?