Леонид Кудрявцев – Убить героя (страница 47)
— Ну, удалось чего-то достичь?
— О, да, — сказал я. — Удалось.
Почтенный Глендур недоверчиво хмыкнул.
— И вы можете об этом прямо сейчас доложить?
Я решил, что настала пора перейти в наступление.
— А разве Эльф вам не сообщил, что я уже уничтожил одного призрака? Кроме того, я, кажется, начинаю догадываться, каким образом похищают основы для программ.
— Про убитого призрака мне сообщили. Однако, как я понял, это была чистая случайность?
— Вы пытаетесь мне внушить мысль, будто нечто подобное мог сделать любой обитатель замка?
— Почему бы и нет?
— В таком случае, почему я не слышу рассказы об убитых в стенах замка призраках? Сколько их здесь полегло? Сотни?
— Ну, это лишь судьба. Случай. Не более того.
Почтенный Глендур сделал рукой округлый жест, словно пытаясь призвать в свидетели своих слов окружающие нас книжные полки.
— Вы можете это как-то доказать? — спросил я.
— А вы — обратное?
— Неужели есть нужда это делать?
Глендур ухмыльнулся.
— Вы неплохо сражаетесь.
— У меня есть некоторый опыт. Впрочем, насколько я помню, я вам это уже сообщил во время нашего прошлого разговора.
— Вы многое мне сообщили во время нашего последнего разговора, — сухо промолвил почтенный Глендур, — но умолчали о главном.
Ну вот, начинается. Сейчас он мне все и выложит.
— О чем же? — поинтересовался я. — И что в вашем понимании является главным?
— Вы умолчали о том, что у вас существуют некоторые трения со стражами порядка.
Я вздохнул и развел руками.
— Да, у меня существуют некоторые трения со стражами порядка.
— Вас это вполне устраивает?
— В данный момент я никак не могу их урегулировать, поэтому рассуждать о том беспокоит это меня или нет, мне кажется, совершенно бесполезно.
Мы немного помолчали.
Судя по всему, Глендур переваривал услышанное и прикидывал с какого направления сделать следующий заход, я же просто разглядывал корешки ближайших книг и пытался угадать, являются они муляжами, или все же в них содержится какой-то текст. Уж больно забавными были названия.
«Аббат Галиани „Как следует усложнять простые вопросы“, „Евангелие гражданина Иисуса, очищенное от роялистических и аристократических идей и восстановленное санкюлотами по принципам истинного разума“, „очередные похождения храброго Пендорина на ниве околпачивания любителей нудных историй“, три огромнейших тома, на каждом из которых было написано „Карманный словарь метафор и сравнений“ и соответственно „том первый“, „том второй“, „том третий“.
— Если это не беспокоит вас, то могу уверить, что меня подобная ситуация равнодушным не оставила.