<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Константин Калбанов – Одиссея (страница 50)

18

— Прошу прощения…

— Сержант Лацис, частная военная компания «Дрозд», — представился латыш и, пожав плечами, пояснил: — Ну коль скоро мы в такой заднице, то думаю, что подобное представление будет более к месту.

— Господин сержант, сэр, вынужден вас проинформировать, что ваш самолет переходит в собственность короны. Поэтому вам надлежит забрать из него все свои вещи, — разом вывалил капрал, словно опасаясь, что его сейчас заткнут в самой циничной форме.

— Парень, это наш самолет. И нас за него чуть на куски не порвали.

— Вас? — с явным сомнением произнес парень.

— Представь себе.

— Гхм. В любом случае вопрос не ко мне. Я только выполняю приказ.

— Ладно, парень. Вопрос и впрямь не к тебе. Русский, срежь с аквариума фильтры. Еще пригодятся.

— А как же Кнопка?

— Не доверяю я стеклу. Сладим для нее что-то небьющееся.

— Понял.

Едва они разместились внутри, как водитель сорвался с места и покатил в сторону диспетчерской вышки. Как пояснил капрал, поддерживать карантин в пассажирских терминалах не представляется возможным. Слишком уж большие помещения. Поэтому обслуживающий персонал аэропорта и его охрана базируются в диспетчерской, где обеспечивать безопасность куда проще.

— Выживших много? — поинтересовался Лацис у капрала.

— Точно не скажу. Но в Административном квартале что-то порядка десяти тысяч, и примерно вдвое больше в частных убежищах.

— Тридцать тысяч из двух миллионов?! — не удержался от удивления Дмитрий.

— Возможно, и больше. Говорю же, точными цифрами не обладает никто.

— Как, может, и меньше, — заметил сержант.

— Да, сэр. Не исключено и такое.

— Бандиты?

— Есть мародеры и банды. Но так, чтобы они контролировали какие-то районы, этого нет. Было одно бандитское формирование, которое пыталось взять под контроль резервные продовольственные склады. Но мы его уничтожили.

— Под корень?

— В стране объявлено военное положение, со всеми вытекающими. Основные же города удерживаются под контролем властей.

— Ты хотел сказать — номинальным контролем, капрал.

— Да, тут вы, скорее всего, правы, сэр. В небольших населенных пунктах пока и вовсе безвластие. Люди пытаются выжить как могут. Сил для наведения порядка на всей территории у нас не хватает. Но все же столь уж катастрофического разгула преступности нет.

— Глупо было бы надеяться на благолепие, — встретившись взглядом с Дмитрием, пожал плечами Лацис. — Ладно, с этим еще разберемся. Какие планы в отношении нас?

— Пока только довезти до диспетчерской.

Не успели они еще доехать до места, а командир охраны уже успел связаться с администрацией, поведав руководству о том, что к ним занесло четверых модификантов. Стоящие бойцы всегда в цене, а уж по нынешним временам и подавно. Они даже остановиться не успели, как капрал получил приказ доставить вновь прибывших в Административный квартал.

Как заметил Лацис, сейчас их будут убеждать в необходимости присоединиться к местным силовикам, обещая всевозможные блага. В общем-то подобный подход напрашивался сам собой. Так что Америки сержант не открыл. Другое дело, что в настоящий момент перед ними стоят иные задачи.

Впрочем, оседать здесь в планы Дмитрия не входило и в последующем. Его ждала семья. Правда, перспективы возвращения сейчас стали, как никогда, зыбкими. Разумеется, в Новой Зеландии хватает различных яхт, способных пересечь океан. Но… О любви Нефедова к водным просторам уже говорилось. Конечно, это его не остановит, да только хотелось бы добраться до дома побыстрее.

Дорога из аэропорта была расчищена от автомашин. Хотя и было видно, что транспортного коллапса здесь избежать не удалось. Люди стремились как можно быстрее покинуть пределы города. Случайные ДТП наглухо перекрывали проезжую часть и улицы в целом. Стремление непременно выбраться первым приводило к образованию заторов. Вроде и аварии нет, но задние подпирают передних, лишая тех маневра и, как следствие, возможности разъехаться.