Константин Калбанов – Карантин (страница 8)
Дмитрий подхватил сумку со своими вещами и наконец ступил на трап. Признаться, хотя он и много читал о море, интересовался кораблями, баркасами и лодками, был искренне рад наконец покинуть шаткую палубу.
Едва ступив на асфальт, он вдруг ощутил толчок. Поначалу даже растерялся и бросил взгляд на вершину горы с кратером вулкана. Но потом сообразил, что так его приветствует земная твердь, от которой он успел отвыкнуть за прошедшую неделю.
— Карту, — послышался нетерпеливый голос низкорослого полицейского.
— Пожалуйста, — протянул Дмитрий ему кусок пластика с оттиснутыми его именем и фамилией.
Едва приметив ее синий цвет, парень бросил через плечо:
— Мистер Джонстон, ваш прибыл.
Взял карточку, приложил к считывателю. Удовлетворенно кивнул и указал в сторону направившегося к ним того самого мужчины из пикапа.
— Вас встречают, мистер Нефедов.
— Это какая-то ошибка, — пожав плечами, попытался было возразить Дмитрий.
— Никакой ошибки, сэр. Вы входите в состав руководства строительства. Проходите, сэр. Не загораживайте проход.
— Здравствуйте, Дмитрий Викторович, — явно запнувшись на отчестве, произнес подошедший. — Меня зовут Дэвид Джонстон. Я руководитель проекта.
— Не стоит утруждаться с отчеством. Просто Дмитрий, — пожимая протянутую руку, произнес Нефедов.
Общаться получалось с трудом. Сначала нейросеть переводила сказанное на русский, потом он формировал ответ, в голове создавался ответ на английском, который он и повторял в меру своих способностей. Прекрасно сознавая, насколько коверкает непривычную речь.
— Хорошо. Прошу следовать за мной, — указывая в сторону своего автомобиля, предложил мужчина.
— Я лучше с ребятами, — попытался было возразить Дмитрий.
Однако натолкнулся на строгий взгляд и предпочел не вступать в препирательства. Джонстон даже не предпринял попытки перехватить сумку вновь прибывшего, да оно в общем-то и понятно. Не водитель, а можно сказать, высшее руководящее лицо на этом острове. Вообще удивительно, какого ляда сам приехал. Может, просто скучно сидеть на этом острове.
— Дмитрий, давайте сразу договоримся. Вы прибыли сюда на должность мастера участка и входите в руководящее звено. А потому никакого панибратства. Вам платят высокую зарплату не за то, чтобы вы нравились рабочим, а за то, чтобы они своевременно и качественно выполняли свою работу. И для этого ими нужно руководить. Поверьте, они же потом вам и «спасибо» скажут, — устраиваясь за рулем, произнес Джонстон.
— Не вижу ничего плохого в том, чтобы общаться со своими парнями накоротке. Мы вместе уже не первый год, — забросив сумку в кузов и устраиваясь рядом, возразил Нефедов.
— Подобное общение не возбраняется. Но только в неформальной обстановке и так, чтобы это не роняло вашего авторитета в глазах окружающих. Там, где рабочий перестает видеть руководителя, начинается бардак.
— Я учту это.
— Очень на это надеюсь, — запуская двигатель, произнес Джонстон. — Дмитрий, вам не говорили, что ваш английский ужасен? — вдруг ни с того ни с сего с улыбкой поинтересовался американец.
— Уверен, что ваш русский ничуть не лучше, — слегка разведя руками, ответил он.
— То есть вы пользуетесь онлайн-переводчиком?
— Именно.
— Ничего. Благодаря нейросети вы очень быстро заговорите. Хотя от акцента все же не избавитесь, как ни старайся, — наконец трогаясь с места, произнес новоиспеченный начальник.
— Мистер Джонстон…
— Когда мы одни — Дэвид. Я не стараюсь вам понравиться, Дмитрий, но и причин для излишнего официоза не наблюдаю.
— Дэвид, мне непонятна одна деталь. Этот остров, по идее, должен быть во французской юрисдикции.
— Так и есть.
— Но нам загрузили базу с английским языком.