<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Константин Калбанов – Еретик (страница 48)

18

– Что это? – все же решил поинтересоваться у сопровождавшего его Джефа.

– Земляное масло, милорд.

– А откуда у них земляное масло? Я раньше почему-то ничего о нем не слышал.

– Странно. Вообще-то о нем многие знают. Его применяют при обороне и при осаде крепостей и городов. Правда, при осаде только тогда, когда не боятся подпалить все на свете: его очень трудно потушить, а так как в пепелищах нет особого смысла, то при штурме крепостей и замков стараются его не использовать, а вот при обороне очень даже тратят. Мерзкая штука. Я однажды видел, как кувшин с этим маслом разбился посреди группы человек из пятнадцати: никто из них не выжил.

Андрей сначала удивился столь одностороннему использованию столь эффективной зажигательной смеси, но потом, припомнив особенности местных войн, решил, что все это не столь уж и лишено смысла. Какую добычу возьмешь на сгоревшем пепелище? Так что при штурме и вправду невыгодно использовать зажигательные снаряды – проще потерять чуть больше людей, да и доля добычи выживших будет только больше, а вот в обороне – дело совсем другое.

– А почему же я не видел это масло в Кристе?

– Так там же степь, милорд. Кто же будет баловаться с огнем в степи! Вы помните, какую погоню за нами устроили степняки, когда мы запалили ковыль? Так огонь-то не только к степнякам может повернуть, а и вовсе выжечь все поля маркграфства. – Андрей припомнил, что в степных районах, когда уже к концу июня трава по большому счету высыхала, и впрямь отношение к огню было особым. Одна искра – и от урожая могло ничего не остаться, а это голод. – А потом, и дорого оно стоит, – закончил Джеф.

– С чего бы это? – Андрей очень сомневался, что нефть здесь добывают методом бурения: скорее всего, есть какие-то места, где нефть выступает на поверхность.

– Дак нет его в людских землях. Я слышал, что озерцо с земляным маслом находится на орочьей стороне Яны. Только один купец и отваживается ее добывать и продавать в наших землях, при этом ему приходится содержать целую дружину. Редко когда поход за маслом обходится без доброй драки. Потому и цена высока.

– А как далеко это озеро?

– Не знаю. Я никогда не интересовался. Про озерцо и купца слышал от одного знакомца, еще в бытность лучником. А вы поспрашивайте Белтона, уж этот-то проныра все про это знает.

– Да, Эндрю, скорее всего, сможет более полно ответить на этот вопрос. Джеф, вот что. Я не знаю, как тут король распорядится трофеями, поэтому собери все земляное масло, какое найдется тут, и отправь его в Кроусмарш. У меня, кажется, появилась одна идея.

– Сделаю.

Знаменателен был этот день и тем, что к вечеру наконец появилось английское войско во главе с королем. Впрочем, встречей с ним Андрей остался недоволен. А как можно было быть довольным, если в благодарность за то, что ты преподносишь своему королю замок, который он сам пытался не раз отбить, ты получаешь полное его недовольство. Да-да, король был недоволен тем, что замок был под контролем его вассала. Едва поняв это, Андрей удивленно воззрился на его величество и опять не сдержался:

– Простите, ваше величество. Я правильно понял, что то, что я захватил замок во славу короля и Англии, есть поступок недостойный?

– Нет, ты понял это неправильно. То, что замок захвачен, это хорошо. Но вот то, как ты это сделал… Человеку чести не пристало выигрывать схватку обманом. Ты фактически украл замок у французов и, заманив барона Рупперта…

– Барона д’Ардре, – на автомате поправил он короля.

– Что? – Брови короля сошлись к переносице, а во взгляде, и без того мрачном, вдруг промелькнули злые огоньки.

– Я говорю, что бывшего владетеля замка звали барон д’Ардре, сир.

– Барон Кроусмарш, не смейте перебивать его величество, когда он говорит! – Гневная отповедь сэра Свенсона сбила уже готовое сорваться с уст короля куда более гневное высказывание.

– Не стоит, маркграф, – неожиданно встал на сторону Андрея король, впрочем, на нечто подобное маркграф Йоркский и рассчитывал, уже давно и хорошо знавший короля. – Барон прав, поправляя меня. Как бы мы ни называли это баронство, его хозяин, человек ЧЕСТИ, – здесь он сделал ударение, – достоин, чтобы его поминали его истинным именем. Так вот я считаю, что вы подло заманили барона д’Ардре в западню и подобно разбойнику убили его из засады. Действуя в составе войска, вы нанесли урон не только своему доброму имени, но невольно задели и мое имя.