<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хлоя Уолш – Укрощение 7-го (страница 7)

18

- Но твои объятия как солнышко.

- Как солнышко? - Я нахмурилась в замешательстве. - Каким образом?

- Потому что ты солнышко, глупышка. - Она рассмеялась, прежде чем убежать в сторону мальчиков. - Или, может быть, это твой шампунь.

- Мой шампунь? - Протянув руку, я взяла локон и понюхала. - Это не солнышко, Лиз, это клубника.

- Мне действительно жаль твоего отца, Гибси, - сказала Лиззи, когда подошла к их группе. Не останавливаясь, пока не опустилась на колени на тропинке перед ним, она обняла нашего друга и крепко сжала его. - И твою сестру тоже.

- Спасибо, Лиз, - всхлипнул Джерард, обнимая ее в ответ.

- О, я принесла это для тебя, - добавила она, залезая в карман юбки. - Извини, она погнулась у меня в кармане. - Она положила сломанную маргаритку ему на колени, прежде чем устроиться на тропинке рядом с моим братом. - Это для могилы.

- Спасибо, Лиз. - Он сунул маргаритку в карман, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на моего брата, а затем на Патрика. - Спасибо, что остались, ребята.

- Мы всегда останемся, Гибс, - ответил Хью, одной рукой обнимая Джерарда, а другой прижимая Лиззи к себе.

- Точно, - согласился Патрик, обнимая Джерарда с другой стороны. - Для чего нужны друзья?

Горячее, злое чувство пронзило мой живот.

Это всегда случалось, когда Лиз и Хью были вместе. Предполагалось, что она моя подруга, но она всегда играла с моим братом, когда приходила ко мне, и мне это не нравилось.

Сидя, скрестив ноги, на пешеходной дорожке перед ними, я ковыряла коросту на локте и пыталась думать о чем-нибудь приятном. Более добрые мысли. В конце концов, я дала обещание Богу. Я должна сохранить Джерарда.

- Лиз! - знакомый голос Кивы прорезал воздух. - О чем ты думала, убегая вот так? Мама повсюду тебя ищет.

- Вот дерьмо, - проворчала Лиззи, быстро поднимаясь на ноги. - Я лучше вернусь.

- Я провожу тебя обратно к твоей сестре, - сказал Хью, вскакивая, чтобы присоединиться к ней. - Я сейчас вернусь, Гибс.

- Он определенно запал на нее, - объявил Патрик, глядя вслед Хью и Лиз, пока они поднимались по тропинке.

- О, да, - тихо согласился Джерард. - Он такой очевидный.

Нахмурившись, Патрик добавил: - Я думаю, она тоже запала на него.

- Ага, - ответил Джерард. - Она тоже очевидна.

- В чем суть? - Я спросил их.

- Это когда два человека хотят взяться за руки и провести все обеденное время, играя вместе. Только они вдвоем, - объяснил Патрик.

- Но Хью не ходит в ту же школу, что и Лиз, так как же они могут запасть друг на друга, если не играют вместе в обеденный перерыв?

- Вместо этого они делают это дома, - предположил Джерард.

- Играют?

- Ага.

- Но ты тоже играешь с Лиззи, Патрик, - добавила я. - Значит ли это, что ты тоже запал на нее?

- Я не знаю. Может быть, иногда, - ответил он, выглядя растерянным, прежде чем быстро подняться на ноги. - Я сейчас вернусь.

- Прости, что убежал раньше, - сказал Джерард, когда Патрик ушел. - Я убегал не от тебя.

- Это была большая дыра в земле, не так ли? - Спросила я, подползая, чтобы сесть рядом с ним. - Меня это тоже напугало.