Хлоя Уолш – Укрощение 7-го (страница 55)
- Джерард. - Тяжелый вздох сорвался с моих губ. - Ты знаешь, мне не нравится, когда ты ее так называешь.
Непримиримо пожав плечами, он громко зевнул, прежде чем закинуть руки за голову. - Извини.
- Нет, ты извиняешься, - засмеялась я, забираясь рядом с ним, отчаянно пытаясь отвести взгляд от его впечатляющих бицепсов. Потому что у Джерарда были лучшие руки. Они были восхитительны.
- Нет, - согласился он со смешком.
- Ты такой раздражающий.
- Тебе это нравится.
- Просто постарайтесь быть добрыми друг к другу, - наставляла я, переворачиваясь на бок, чтобы посмотреть ему в лицо. - Ради меня.
- Я всегда пытаюсь, - ответил он. - Она всегда настаивает.
- Я знаю. - Включив мой портативный походный фонарь на самую яркую настройку, я потратила время, чтобы изучить каждый дюйм его тела, запечатлев этот момент в памяти, потому что я не хотела никогда забывать это лето. Или этого мальчика.
Он был большим, широкоплечим и сильным, с самой красивой загорелой кожей. Серьезно, это было так, как будто солнце спустилось с неба и осветило этого мальчика самым чудесным бронзовым оттенком. Его и без того светлые волосы выгорели на солнце, из-за чего он выглядел почти как серфер–пижон - как парни, за которыми я наблюдала в "
Его коричневые соски были проколоты и украшены крохотным серебряным обручем, и у него была татуировка на левой грудной клетке со словом
Я никогда не видела других мальчиков, никогда не смотрела на них так, как смотрела на Джерарда. Он был настойчиво и постоянно внутри меня, и я не смогла бы избавиться от него, даже если бы попыталась. Не то чтобы я много пыталась в эти дни. Ему было комфортно, волнующе и свежо - все это в одном идеальном творении.
- Я люблю тебя, Джерард.
- Я тоже тебя люблю. - Его губы были так близко к моим, что, если бы я наклонилась всего на дюйм, мы бы поцеловались. Я хотела этого. Отчаянно. Но я сдержалась. Зная, что мое сердце не выдержит этого поцелуя. Потому что поцелуй мог быть восхитительным, но он никогда не сопровождался обязательством, в котором я нуждалась от него. Отношения, в которых я нуждалась в безопасности. По какой-то причине Джерард открыто предложил мне свое сердце, но скрывал остальное за непроницаемой стеной тайны.
- Ты выглядишь грустной. - Его голос звучал для моих ушей как старая музыкальная шкатулка. Такой знакомый, гостеприимный и успокаивающий. Он укрывал меня, как уютное одеяло. В конце концов, он был в моей жизни достаточно долго. Я переросла всех своих других утешителей. Но не Джерарда. С возрастом росло и мое желание его общества. Для него - точка.
- Мне не грустно.
- Нет?
- Нет. - Не в силах подавить дрожь во всем теле, которая пробежала по моему телу, когда он повернулся на бок и обнял меня своей большой рукой, я резко втянула воздух и прошептала: - Я расстроена.
Поджаренное и выходящее из-под контроля
- Доброе утро, - сказал Джонни, когда на следующее утро я расстегнула молнию на своей палатке и меня встретил восхитительный запах жареного мяса. - Ты выглядишь свежей.
Он был прав. Я не только чувствовала себя свежей, но и выглядела соответственно. Мои волосы по какой-то чудесной причине решили выполнить мои пожелания этим утром без намека на завитки – необычное явление для девушки с моей текстурой. - Это потому, что я сделана из стали, - объяснила я, присоединяясь к нему у импровизированного очага, где он готовил. - Серьезно, у меня никогда не бывает похмелья.
- Потому что ты никогда не пьешь.
- Я пью.
Он понимающе изогнул бровь.
- Ладно, - согласилась я с печальной улыбкой, садясь. - Я пила три раза до этого, и у меня ни разу не болела голова.
- Что ж, возможно, ты захочешь поделиться своим секретом со своей лучшей подругой. - Юмор наполнил его тон, когда он указал на свою палатку. - Потому что она умирает маленькой смертью там.
Я вздрогнула от сочувствия. - Бедная Шэн.
- С ней все будет в порядке. - Тихо посмеиваясь, он вилкой переворачивал мясо на одноразовом гриле. - Нет ничего такого, чего не вылечили бы несколько сосисок.
Конец ознакомительного фрагмента.
Продолжение читайте здесь