<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хлоя Уолш – Предательство (страница 50)

18

— Извините, что врываюсь, дядя Макс, — воскликнула Хоуп, заходя ко мне на кухню. — Но мне нужно одолжить вашу племянницу на вечер.

— Если ты забыла, я вроде как под домашним арестом, — пробормотала я, бросив на Макса злобный взгляд с того места, где я сидела на столешнице, одетая в свои старые рваные треники, и ждала, пока закипит чайник.

Макс продлил срок моего наказания, когда Элли—крыса пришла прямо к нему, рыдая всем своим каменным сердцем из-за инцидента с мучной бомбой на Дне благодарения.

Хоуп нахмурилась и озабоченно поджала губы. Ее голубые глаза стали круглыми, как блюдца, когда она повернулась и посмотрела на Макса.

— Пожалуйста? — тихо спросила она.

Дядя Макс тяжело вздохнул, сидя и наблюдая за нами.

— Можете идти, — проворчал он, закрывая крышку ноутбука и откидываясь в кресле. — Ты достаточно настрадалась. Хоуп хлопнула в ладоши и усмехнулась.

— Ты самый лучший, — пискнула она. — Обещаю, мы не будем гулять допоздна.

— Держи ее у себя столько, сколько захочешь, — услышала я усмешку Макса и, спрыгнув со столешницы, покачала головой в знак отвращения и последовала за Хоуп к кухонной двери.

— Все же сведи дурость к минимуму, Тигс, — сказал Макс строгим тоном. Он встал и отключил свой ноутбук от зарядного устройства, а затем засунул его в коричневый кожаный чехол. — И никаких ссор с соседями.

****

— Так что случилось? — спросила я, вырывая свою руку из рук Хоуп, когда мы вышли на улицу.

На холме царили сумерки, и небо выглядело иллюзорно темнее обычного. Я надеялась, что это признак снега. Я черт возьми не могла дождаться снега...

— Мне нужно, чтобы ты пошла со мной кое—куда, — пробормотала она, когда мы переходили улицу по направлению к ее дому.

Хоуп толкнула дверь внутрь, и я замерла, когда она жутко скрипнула.

Призраков не бывает...

Призраков не бывает...

Хоуп, заметив мою реакцию, закатила глаза и потянула меня внутрь.

— Кто тебе сказал? — спросила она, подталкивая меня к лестнице. — Лейтон, — прошептала я, вцепившись в ее рукав.

Хоуп надулась.

— Он такой сплетник.

— Это правда?

— Все это и даже больше, наверное, — размышляла она, толкая меня по коридору и останавливаясь перед последней дверью справа. — Расслабься, — добавила она, толкая дверь внутрь. — В этом доме нет призраков, Тиган. Они не получат ни минуты покоя от моих братьев, — сухо добавила она, жестом приглашая меня войти в спальню, выкрашенную в желтый цвет. — Кроме того, — ворчала она, подходя к шкафу и распахивая дверцу. — У нас есть проблемы поважнее. — Какие, например?

Я неуверенно шагнула в ее спальню и, когда ничего страшного не произошло, сделала еще один шаг.

Я была на полпути между дверью и кроватью, когда Хоуп повернулась и уставилась на меня. — Здесь никто не умер, Тиган.

— Точно, — нервно хихикнула я и заставила себя подойти и сесть на ее кровать. — Прости.

— Не переживай. — она ухмыльнулась. — Они умерли на кухне.

Я спрыгнула с кровати, и Хоуп разразилась хохотом.

— Это не смешно, — огрызнулась я. Схватив подушку с ее кровати, я швырнула ее в нее. — Я немного суеверна, ясно?

Хоуп хохотала еще несколько секунд, прежде чем протрезвела.