Хлоя Уолш – Keeping 13 (страница 55)
Помимо встреч с адвокатами, занятий с консультантами и визитов на дом представителей социальных служб и полиции, мальчики по-прежнему проводили тренировки и матчи почти каждый вечер. У них был распорядок дня, который нужно было соблюдать, и даже с помощью няни одному человеку было нелегко справиться.
Давление было огромным, и без Джоуи, который мог бы все уладить, как он обычно делал, и направить Даррена в нужное русло, стали проявляться трещины и накаляться страсти.
Единственной хорошей частью во всей этой неразберихе было то, что наш отец все еще отсутствовал. Плохой частью было то, что в глубине души я знала, что моя мать тоскует по нему. Она тосковала по человеку, который превратил нашу жизнь в муку. Это дало мне мало надежды на долгосрочное будущее без него.
Без телефона или Джоуи у меня не было возможности связаться с внешним миром. Четыре месяца назад это бы меня нисколько не обеспокоило. Четыре месяца назад я была бы рада свернуться калачиком под своим пуховым одеялом и спрятаться от большого, плохого мира. Но это было до Томмена.
Я поняла, что со мной что-то происходит, что-то сдвигается глубоко в моем сознании, и впервые в жизни я почувствовала
Даже предупреждения из полиции, призывавшие меня оставаться дома, пока они ищут моего отца, или постоянный шепот мне на ухо мамы и Даррена не смогли отговорить меня от страстного желания вырваться на свободу.
Мне показалось странным, что сейчас, когда на моем теле больше синяков, чем когда-либо прежде, я хотела раздвинуть границы, но именно это и происходило.
— Ты что-нибудь слышала от Джоуи? — Голос Тадгха прервал мои мысли, вернув меня в настоящее.
Я резко обернулась и увидела, что он прислонился к стене ванной, скрестив руки на груди, и наблюдает за мной.
— Нет, — ответила я, поворачиваясь лицом к зеркалу, в которое смотрела до того, как он отвлек меня. — Нет. — Свободной рукой я провела пальцами по волосам, вздрогнув, когда боль рикошетом пронзила кожу головы. — Я не видела его с тех пор, как попала в больницу. Ты это знаешь.
— И ты не волнуешься? — он нажал, тон его стал жестче. — Или тебе похуй, как и всем остальным?
— Ты знаешь, что мне не все равно, Тадхг. — Заставив себя успокоиться, я потянулась за ножницами, которые держала в руке, и попробовала еще раз. — Я много переживаю.
— Почему он не возвращается домой, Шэн?
Мне хотелось закричать,
— Что ты делаешь? — затем спросил он рассеянно.
Положив ножницы на раковину, я повернулась и обратила на него внимание. — Я пытаюсь привести в порядок волосы.
Он сардонически изогнул бровь. — Отрезав их?
— Я не собираюсь это отрицать, Тадхг.
— Тогда что ты делаешь? — повторил он с вызовом в голосе.
Я испустила тяжелый вздох. — Мои волосы ужасны.
— Как ты до этого додумалась? — Он нахмурил брови. — Мне твои волосы кажутся такими же, как всегда.
Подойдя к унитазу, я закрыла крышку и села. — Иди сюда.
— Для чего?
— Чтобы я могла тебе показать.
Выглядя довольно нерешительно, Тадхг подошел ко мне. — Хорошо. Покажи мне.
— Здесь. — Я опустила голову. — Видишь боковую часть?
Я почувствовала, как его пальцы коснулись моей головы, прежде чем замереть. — Здесь нет куска, — невозмутимо сказал он, отдергивая руку. — Размером с кулак.
— Я знаю. Глубоко сглотнув, я поборола свои эмоции и обхватила голову руками. — Я
Он долго молчал, прежде чем спросить: — У тебя есть расческа?
Я кивнула. — На раковине.