Хелен Харпер – Удавка новолуния (страница 7)
— Всё в порядке, — он махнул рукой. — Это не важно.
Ну, не сильно важно.
— Кто там? — раздался властный голос изнутри здания. — Лиза, кто там?
Фред застыл, а рыжеволосая, предположительно Лиза, закатила глаза.
— Оборотень, — крикнула она в ответ.
Раздался громкий стук, когда что-то упало на пол. Деверо оглядел Лизу и Фреда, а затем и здание. В любом обычном полицейском участке устанавливались строгие системы безопасности и самоблокирующиеся двери, чтобы не позволять представителям общественности забредать туда, где им быть не положено. Похоже, что такие меры не прижились в Отряде Сверхов; любой мог легко войти. Интересно.
Он обратил внимание на эту аномалию, когда из комнаты в конце коридора появился мужчина лет сорока с небольшим. Он потирал ладони и по-совиному щурился на свет.
— Ты уронил свою кружку с чаем, не так ли? — пробормотала Лиза. — И именно мне придётся всё это убирать.
Мужчина, казалось, не слышал её, или предпочёл не слышать. Когда он шагнул вперёд, Деверо окинул его оценивающим взглядом. На нём был синий костюм и галстук, которые выглядели слишком официально для обветшалого здания Отряда Сверхов. Его волосы редели и были покрашены в неудачный оттенок, который казался слишком тёмным для цвета его кожи. На шее у него висел шнурок с его удостоверением личности. Отряд Сверхов был небольшой организацией: само собой, его размеры сводили на нет необходимость в таких мерах безопасности. Деверо вгляделся повнимательнее, пытаясь прочесть надпись.
Мужчина улыбнулся и поднял бейджик.
— Я детектив-сержант Оуэн Грейс. Я здесь временно, пока детектив Беллами в отъезде, — он широко улыбнулся, что скорее добавило ему напыщенности, чем уменьшило её. — Но скоро меня переведут сюда на постоянную работу.
Взгляд Деверо скользнул к Фреду и Лизе. Ни один из них не выглядел особенно довольным такой перспективой. Он снова пожал плечами; для него это не имело значения, потому что единственным офицером полиции, с которым он разговаривал, была Беллами. И если её здесь нет, он зря терял время.
— Я здесь, чтобы обсудить личный вопрос с детективом Беллами. Поскольку её нет на месте, я пойду своей дорогой, — он отвернулся.
— Кто это? — услышал он вопрос детектива Грейса.
— Деверо Вебб, — ответила Лиза.
Раздался резкий вдох, затем Грейс выбежал вперёд и преградил Деверо путь. Улыбка исчезла с его лица.
— Мы планировали связаться с вами, мистер Вебб.
Фред кашлянул.
— Вообще-то, детектив Беллами сказала, что собирается поговорить с ним после возвращения из отпуска.
— Ни к чему откладывать, констебль Хакерт, — детектив Грейс пристально посмотрел на него. — Я не такой мягкотелый, как детектив-констебль Беллами. Я не верю в периоды адаптации. Закон есть, — он сделал паузу для пущего эффекта, — закон.
Деверо закатил глаза.
— Тогда продолжайте, — он шагнул к полицейскому, намеренно вторгаясь в его личное пространство — не настолько близко, чтобы это можно было счесть агрессивным, но достаточно, чтобы вызвать раздражение. — Зачем вам понадобилось со мной поговорить?
Грейс стоял на своём, не обращая внимания на приближение Деверо.
— Вы, — тщательно выговаривая слова, произнёс он, — оборотень?
— А что? — ответил Деверо. — Вам нужна демонстрация?
— Простого «да» или «нет» будет достаточно, мистер Вебб, — Грейс лизнул пальцы, достал блокнот и ручку и открыл новую страницу, приготовившись писать.
Деверо наклонился вперёд.
— Да, — он улыбнулся. — Записывайте по буквам: И. Д. И. Н. А. Х. У. Й, — он отстранился. — На случай, если вы не были уверены.
— Я прекрасно справляюсь с правописанием и без вашей помощи, спасибо, — Грейс нацарапал что-то на листке бумаги. — Ваше обращение не было санкционировано законом, не так ли? На самом деле, вы добились того, чтобы вас укусили незаконно, с целью стать оборотнем и избежать судебного преследования за ваши прошлые преступления. Верно?
Деверо и глазом не моргнул.