Хелен Харпер – Темный шепот (страница 65)
— Да. А другой подозреваемый — это человек, который чинил проблемы на Трафальгарской Площади.
— Тот, который кровью облился? — Лукас помрачнел. — Который пырнул тебя?
— Это была не его вина, — напомнила я ему.
— Ты пустила пулю себе в голову.
— И это тоже не его вина, — я сжала его пальцы, прося его не зацикливаться на этой теме. — Оба этих мужчины знали Шефа, оба упоминали его, и оба скрылись в районе парка Сент-Джеймс.
— Это не может быть совпадением, — сказал Лукас. — И этот чёртов парк в шаге отсюда.
— На данном этапе мы просто хотим поговорить с ними, — предупредила я. — Нет никаких доказательств, что они причастны к убийству Эмерсона. Они могут оказаться абсолютно невиновными.
— Но пока ты не поговоришь с ними, ты не будешь знать наверняка, — мрачно сказал Лукас.
— Действительно. А чтобы поговорить с ними, нам надо их найти.
— Я могу помочь с этим. Вампы здесь более трезвые, чем ты думаешь. Как только стало ясно, насколько серьёзно обстоит дело, я запретил им пить.
Я вскинула бровь.
— Полагаю, этот приказ не вызвал восторга.
— Как я и сказал, Д'Артаньян, смерть этого мужчины влияет на нас всех.
Я кивнула, признавая его слова.
— Баффи потеряла запах Нэйтана Фэйрфакса в парке, и она не сумела взять след Джима.
— В моём распоряжении есть не только мой нос. К тому же, у меня есть несколько идей насчёт того, где они могли спрятаться. Оставь это мне. Я их найду.
Непоколебимая уверенность в его голосе успокаивала, даже если я не была убеждена, что он сумеет выполнить обещание.
— Спасибо.
— У тебя телефон при себе? — спросил он.
— Ага.
Он накрыл мою щёку ладонью.
— Хорошо. Береги себя.
— Ты тоже, — мягко сказала я.
Губы Лукаса скользнули по моим, вызывая покалывание на коже, и в его глазах зажглась крохотная улыбка. Он прекрасно знал, как влиял на меня. Он дотронулся пальцами до полы воображаемой шляпы, а я присела в реверансе. Мгновение спустя мы разошлись в противоположные стороны.
Привлечь внимание розововолосой пикси оказалось непросто. Она глянула в мою сторону, когда я приблизилась, но её глаза скользнули прочь, когда я подошла. Танцы её явно интересовали больше, чем разговоры с сотрудником Отряда Сверхов. Я помахала ей, а она меня проигнорировала. Я попыталась заговорить с ней, она притворилась, будто не слышит. В итоге я встала прямо перед ней, отгородив её от друзей. Она закатила глаза, но коротко кивнула, когда я показала на тихий уголок.
— Вы арестуете меня за танцы, детектив? — она подёргивалась, её тело продолжало двигаться в ритме музыки.
— Я ищу кое-кого, — сказала я. — Как только скажете мне, где она, я оставлю вас в покое, и вы можете возвращаться к танцам большой и маленькой рыбки.
Пикси вздохнула.
— Тогда продолжайте. Кто вам нужен?