Хелен Харпер – Темный шепот (страница 43)
Я едва отошла на пару метров от порога, как возле меня появился Лукас. На его лице играла лёгкая улыбка, и он склонил голову, чтобы бегло поцеловать меня в губы. Однако когда он заговорил, его голос рассказывал иную историю.
— Итак? — спросил он. — Что происходит?
Я улыбнулась ему ради всех, кто наблюдал, затем пробормотала ему на ухо.
— Его определённо убили. Мне надо увести нескольких персон из помещения, чтобы поговорить с ними без ведома всех остальных.
— Скажи мне, кого именно, и я это организую.
Я выдохнула. Хотя бы здесь был тот, кому я могла доверять. Я схватила бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта и назвала Лукасу несколько имён.
— В номер Отряда Сверхов, — сказала я. — Через пять минут. Проследи, чтобы Лиза тоже пришла.
Я подняла голову и поймала взгляд Фреда. Выглядя сбитым с толку, он хмуро смотрел на меня, но я жестом указала в сторону лобби, и он кивнул. Притворяясь, будто делаю глоток из бокала, я отошла от Лукаса и быстро прошлась по помещению, обмениваясь краткими любезностями с несколькими гостями.
Затем я развернулась и направилась туда, где ждал Фред.
— Что происходит? — спросил он. — И где, чёрт возьми, ты была? Ты пропустила вступительные речи. Если честно, пока ты не слышала, как Лорд Макгиган двадцать минут распинается о важности товарищества, ты не познала, что такое скука.
Хотелось бы мне поскучать; я отчаянно мечтала иметь возможность заскучать.
— Пошли со мной, — сказала я. — Я введу тебя в курс дела по дороге.
***
К тому времени, когда мы с Фредом добрались до номера, он побледнел и подёргивался от беспокойства.
— Это плохо, босс. Это совсем плохо.
— Знаю. Нам надо держать себя в руках. Сохраняй спокойствие.
— Легче сказать, чем сделать, — пробормотал он.
Действительно. Я налила себе стакан воды. Не успела я сделать и пары глотков, как в дверь постучали, и прибыла первая группа людей. Лукас меня не подвёл; я стояла перед десятью самыми могущественными сверхами в стране. Я не знала, за какие ниточки ему пришлось подёргать, чтобы затащить их сюда так быстро, без жалоб и театральных возмущений. С их стороны определённо нетипично быть такими послушными. Некоторым личностям не нравилось, когда ими командуют или указывают, что делать.
Я одними губами произнесла «спасибо» Лукасу, который склонил голову и сел рядом с Леди Фэйрфакс. В том, чтобы встречаться с самим вампирским Лордом, определённо имелись преимущества.
— Я буду краткой, поскольку вам всем надо возвращаться на фуршет, — сказала я.
Филеас Кармайкл, адвокат-гремлин, чьи юридические познания могут пригодиться в какой-то момент последующих сорока восьми часов, громко фыркнул.
— Не вижу причин, зачем. Канапе кошмарные, шампанское определённо второсортное.
Заговорил Альберт Финнеган.
— Вы хотя бы можете что-то есть. Поскольку это саммит сверхов, можно было ожидать, что отель ДиВейн сумеет подстроиться под
Охра, весьма прямолинейная пикси, которая боролась за более широкое представление пикси, и кроткий представитель друидов, Эндрю Эшхед, внезапно позеленели.
Мосберн Пралк, управляющий банком Талисманик, скрестил ноги.
— Давайте послушаем, что скажет детектив Беллами, ладно?
Леди Салливан шумно вздохнула.
— Ну если это обязательно, — она взглянула на наручные часы. — Всё это весьма утомительно.
Я втянула вдох.