<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Прах фортуны (страница 21)

18

Её глаза раскрылись шире.

— О, но ведь хороший! — с рвением заявила она. — Правда хороший. Я доверяю вам, детектив. Вы говорите как есть, и вы очень справедливы. У вас есть опыт и доброе сердце. Вы идеальный помощник для меня в этом вопросе.

Она усердно старалась умаслить меня, но к сожалению для Баффи, это лишь усилило мои подозрения насчёт её мотивов. Я тяжело вздохнула.

— Тогда продолжай. В чём проблема?

Когда её щёки порозовели, я уставилась на неё. Смущение относилось к числу тех эмоций, которые сложнее имитировать, и не оставалось сомнений в том, что Баффи искренне смущена. Она кашлянула, затем поёрзала и втянула глубокий вдох.

— Итак, есть один парень, — сказала она, подбирая слова. — Который мне очень нравится.

Чёрт возьми. Теперь уже я начинала смущаться. У меня возникло внезапное желание напороться на ближайший острый предмет, чтобы не продолжать этот разговор, но к сожалению, из оружия имелась лишь грязная чайная ложечка на столе между нами.

— Я хочу пригласить его на свидание, — сказала она, — но немножко боюсь.

Может, чайной ложечки всё же хватит.

— Баффи, — произнесла я натужным голосом, — ты сильная независимая женщина. Просто пригласи его. Худшее, что может случиться — он тебе откажет.

Она посмотрела на меня, затем на свои колени и выпалила:

— Он человек!

— Ээ… — я почесала затылок. — Это не должно сыграть роли. Или должно?

— Я не всегда понимаю людей и их обычаи. Было бы легче, если бы он был волком. Или просто другим сверхом. Но он человек, и это значит… — она умолкла на полуслове.

— Значит что? — спросила я.

— Что я не в своей тарелке, — прошептала она. — Я могу справиться с волчьими делами, — она кончиками пальцев дотронулась до своего сердца. — Но человеческие дела намного сложнее. Знаю, это звучит глупо, но он мне очень нравится, и я очень хочу, чтобы я ему тоже понравилась.

Я выбросила из головы прежние предубеждения и изо всех сил постаралась ответить по-доброму.

— Обращайся с ним так же, как обращалась бы с волком, — сказала я. — Пригласи его на свидание так же, как пригласила бы волка. Честно, Баффи, не надо бояться людей.

Она скручивала пальцы.

— Проблема в том, что надо принимать во внимание ещё одну женщину, — пробормотала она.

Ой-ой.

— Его девушка?

— Нет.

Моё сердце ухнуло ещё ниже в пятки.

— Жена? Баффи…

— Нет! Ничего такого, — под моим взглядом выражение её лица изменилось. — Честно! Она ему скорее как… мать.

Теперь я была основательно сбита с толку.

— Я не понимаю.

— Он равняется на неё, доверяет ей. Она для него как матриарх или типа того, — она пыталась подобрать подходящие слова. — Сродни тому, кто для меня Леди Салливан. Я хочу знать, стоит ли мне спрашивать у неё разрешения, прежде чем звать его на свидание.

Моё изумление сложно было скрыть.