Хелен Харпер – Прах фортуны (страница 101)
Когда я вошла, Лукас напрягся, и его ноздри раздулись, когда он почуял мою кровь. Баффи тоже явно заметила и шире раскрыла глаза. Я предостерегающе качнула головой. Мы здесь ради Фреда и Грейса; моя рана головы могла подождать.
Я обняла Лизу, и она ответила тем же, хотя сморщила нос и сказала, что от меня пахнет помойкой. Я выдавила улыбку, а потом мы перешли к тому, что имело значение.
— Как он? — спросила я.
Лиза одарила меня усталой улыбкой.
— Лучше, чем ожидалось, — сказала она. — И нет признаков повреждения мозга. Дорога к восстановлению будет долгой, но он справится.
— Мой Фред ещё не очнулся, — перебила Баффи, и её голос звучал громче необходимого.
Я видела боль и тревогу в её глазах.
— Доктора сообщали что-то новое? — спросила я.
Она скручивала пальцы на коленях.
— Они сказали, что ему нужно больше времени, и только потом можно будет выводить его из искусственной комы. Он стабилен, и это главное.
Я выдохнула. Наконец-то хорошие новости. Давно пора, бл*дь.
— Сестра Оуэна и родители Фреда поехали домой, чтобы поспать, — сказала мне Лиза. — Но Оуэн сейчас в сознании и просит позвать тебя.
Лукас скрестил руки на груди.
— Сначала тебе нужно показаться доктору, Эмма.
Я покачала головой.
— После того, как поговорю с Грейсом.
В его чёрных глазах вспыхнули искры.
— Твоя голова…
Лиза выглядела встревоженной. Я решительно отмахнулась от них обоих.
— Сначала Грейс, — повторила я.
Лукас напряжённо стиснул челюсти, но он знал, что спорить со мной не стоит. Он сделал шаг назад, позволяя Лизе и мне выйти из комнаты ожидания в сторону палаты Грейса.
У двери стояли два оборотня из клана Макгиган, а также два вампира. Такое многочисленное присутствие сверхов наверняка было перебором, но я была рада видеть их. Все четверо кивнули мне в знак приветствия, и я ответила тем же.
Лиза открыла дверь Грейса и поманила меня внутрь.
— Я подожду здесь, — сказала она. Я одарила её беглой благодарной улыбкой и вошла.
Его врачи, может, и довольны его прогрессом, но детектив-сержант Оуэн Грейс выглядел ужасно. Он лежал на больничной койке рядом с попискивающими машинами, и от него тянулось слишком много разных трубочек. Его кожа выглядела бледной и восковой, глаза оставались закрытыми.
Когда я подошла, его веки приподнялись, а в уголках рта заиграла крохотная улыбка.
— Эмма, — прошептал он.
— Привет, — мягко сказала я, подвинув стул и сев рядом с койкой. — Ты нас всех напугал. Рада видеть, что ты вернулся к нам, живым.
Он слегка кашлянул.
— Что бы… я… сейчас… отдал, — прокаркал он, — чтобы… оказаться… фениксом.