<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>

Хелен Харпер – Опаленное сердце (страница 81)

18

— Я просмотрю файл сразу же, как только попаду к своему ноутбуку.

Боатенг выждал мгновение, затем заговорил вновь.

— Вам может грозить серьёзная опасность, Эмма.

— Я способна о себе позаботиться.

Его лицо выражало сомнения.

— На свете есть вещи похуже смерти, знаете ли.

Я переступила с ноги на ногу.

— Я буду осторожна, — я сделала вдох и на мгновение задержала дыхание. — Возможно, это хорошо, если он нацелился на меня. Это не даст ему нападать на других.

Боатенг поджал губы.

— Ммм.

В другом конце дороги появился полицейский фургон. Дорога тут была такой узкой, что изгороди с обеих сторон задевали его бока. Я взглянула на ветровое стекло и слегка развеселилась, потому что Барри и Ларри как будто втягивали животы и морщились от тесного проезда.

Когда они остановились возле нас и опустили окно, Барри высунул голову.

— Я ненавижу…

— …сельские дороги, — закончил Ларри. Они на мгновение улыбнулись друг другу, затем посерьёзнели и посмотрели на коттедж за изгородью. — Что мы ожидаем тут найти?

Надеюсь, обойдёмся без новых трупов. Меня передернуло.

— Мы считаем, что тут побывал наш убийца, — я не хотела упоминать сверхъестественных медведей; будет лучше, если они хладнокровно и безо всяких предубеждений подойдут ко осмотру места.

Я подумывала сообщить им, что убийц могло быть двое, но потом передумала и тут. Я хотела, чтобы Барри и Ларри пришли к своим заключениям. Пока что улики не указывали на двух убийц.

К счастью, Боатенг, похоже, соглашался со мной.

— Мы наденем экипировку и убедимся, что всё безопасно и нет угроз, — сказал он. — Затем отдадим бразды правления вам. Всё, что вы найдёте, может оказаться полезным.

Оба мужчины кивнули.

Я прочистила горло.

— Ээ, я бывала тут пару раз за последние несколько дней. Скорее всего, вы найдёте мои следы и внутри, и снаружи коттеджа.

Боатенг бросил на меня резкий взгляд, но ничего не сказал.

— Принято к сведению, — ответил Барри с легкой улыбкой. — Мы возьмём у вас образцы, чтобы не путаться. А тем временем вам всё равно надо соблюдать меры предосторожности. У нас есть сзади одноразовые костюмы и бахилы.

Пока он надевал экипировку, я быстренько написала сообщение Лукасу, давая знать, что задерживаюсь, но скоро вернусь. Я не хотела звонить на случай, если он спит, но начинала переживать из-за его самочувствия. Это моя вина, что он пострадал; если его раны серьёзны, я себя никогда не прощу.

Когда он не ответил сразу же, я поморщилась. Затем заметила констебля Ротсея, который держался позади офицеров полиции, и подозвала его.

Он одарил меня мальчишеской улыбкой, явно пребывая в восторге из-за того, что его выделили.

— Что происходит? Я только что добрался сюда и услышал, что что-то произошло, — его глаза были широко раскрыты, и он тяжело дышал, то ли от волнения, то ли потому что бежал сюда. — Что случилось? Что я могу сделать? — он сунул мне кофе на вынос. — Не хотите кофе, пока работаете?

Я покачала головой, жестом показывая, что ему лучше оставить кофе себе.

— Мне нужно попросить вас о большом одолжении, — сказала я ему. — Лорд Хорват сейчас в «Птичке и Кустике». Было бы очень здорово, если бы вы сбегали туда и проверили, в порядке ли он. Он, эм, не очень хорошо себя чувствует.