Хелен Харпер – Опаленное сердце (страница 26)
— Эээ…
— Я из полиции, — объяснила я. — Мне срочно нужно задать несколько вопросов владельцу, — я огляделась по сторонам. — У вас, кстати, есть камеры видеонаблюдения?
Её глаза слегка расширились, весёлые манеры испарились.
— Я так не думаю. Какие-то проблемы? Из вашей комнаты что-то украли?
— Мне просто хотелось бы поговорить с управляющим… или владельцем, — сказала я.
— Это место принадлежит пивоварне, и управляющего не будет до обеда.
Я шмыгнула носом и расправила салфетку.
— Хорошо. Я постараюсь быть здесь, когда она придёт.
— Он.
Да какая разница.
— Было бы здорово, если бы вы передали ему, что мне нужно с ним поговорить.
Официантка почесала шею, и её дискомфорт был до боли очевидным.
— Конечно. Это я могу.
Лаура, принявшая душ и переодевшаяся, пришла и села напротив меня. Официантка настороженно покосилась на неё, явно гадая, какой новый ад проблем ей подкинут теперь.
— Можно мне, пожалуйста, двойной эспрессо и яичницу на тосте? — спросила Лаура. Официантка кивнула, записала заказ и смоталась на повышенной скорости. Лаура вскинула бровь. — Ты ей что-то сказала?
— Это не анонимный отель с сотнями номеров. Кто-то должен был видеть того, кто прокрался в мою комнату. Я найду того, кто за этим стоит.
Я сердито обвела взглядом помещение и остальных гостей. Как я и подозревала, все они были офицерами полиции, приехавшими для расследования убийства Патрика Лейси. Я узнала несколько лиц по участку, но даже если бы не узнала, сама их аура и язык тела кричала о принадлежности к полиции. Однако всё их совокупное присутствие не уберегло меня от убийства. И никто из них не продемонстрировал даже лёгкого шока от того, что я живая и дышу.
Лаура кивнула.
— Я в тебе не сомневаюсь. Думаю, максимум через двадцать четыре часа твоему убийце зачитают его права, — она широко улыбнулась. — Готова поспорить, твой Лукас не очень-то счастлив из-за случившегося.
Я опустила взгляд.
— Ммм. Я ему не говорила, — призналась я. — Мне немного стыдно, что меня так легко одолели. Мне меньше всего на свете нужно, чтобы Лукас думал, будто ему нужно меня защищать или присматривать за мной, дабы убедиться, что я в порядке… особенно когда в этом явно нет необходимости.
— Или так, — пробормотала она, — или тебе не кажется, что ты можешь целиком и полностью доверять Лорду всех вампиров, и ты хочешь сохранить некую независимость.
Я посмотрела на неё, и она безмятежно улыбнулась. У меня не было времени отрицать, потому что официантка вернулась с кофе. Кроме того, нужно обсудить другие вопросы.
— Я пойду в участок и свяжусь с детективом Боатенгом. Мне нужен второй пакет документов на замену украденным.
— Ты скажешь ему, как именно были утрачены документы?
Я кивнула.
— Думаю, да. Это связано с убийством Лейси, так что мне придётся рассказать всё как есть, включая мою недавнюю смерть. Поверит он мне или нет, это уже другой вопрос.
— Хотела бы я присутствовать при этом разговоре, — улыбка Лаура была окрашена беспокойством. — Я схожу в коттедж и возьму те образцы. У меня с собой лишь портативный набор, но на подтверждение того, что ты умерла там, будучи ребёнком, не должно уйти много времени. И ты знаешь, что я с радостью взгляну на любые улики по Лейси, если это поможет.
— Я перед тобой в долгу, Лаура, — тихо сказала я. — По крупному.