Хелен Харпер – Новый порядок (страница 48)
— Не вышел? Я в полной заднице. Надеюсь… — я перехожу на шёпот: — Надеюсь, он не слишком разозлится.
Рэй молчит с минуту. Я изо всех сил стараюсь выглядеть испуганной.
— Есть и другие места, — говорит он наконец. — Иногда можно приобрести DVD раньше положенного срока.
— Пиратские? Но это противозаконно.
— Кровохлёбам многое может сойти с рук, — в его голосе слышится едва заметная нотка затаённой обиды.
Я меняю тактику, прежде чем он заговорит о неравенстве.
— Я думаю, что и среди людей есть спрос на такие фильмы. Хотя я не знаю, с чего начать поиски подобного места. И не то чтобы я много знала об интернете и могла просто так нелегально скачать фильм.
Рэй наблюдает за мной в зеркало. Я опускаю взгляд на свои руки и сжимаю их на коленях. Он вздыхает и нажимает кнопку на своём радио.
— Стейси, где ты раздобыла эти DVD с чёрного рынка?
— Ты сейчас разве не работаешь? Я думала, у тебя клиент.
— Да ладно…
— Только потому, что это ты, — она называет адрес в Сохо.
— Спасибо, — выдыхаю я. — Огромное вам спасибо! Возможно, вы только что спасли мне жизнь.
— Вы ведь услышали это не от меня, верно?
Я энергично киваю.
— Мои губы на замке, — я крепко сжимаю их, и это хорошо, потому что я перестаю улыбаться.
* * *
Таксист высаживает меня по указанному адресу. Я даю ему щедрые чаевые, и он желает мне удачи. Я жду, пока он скроется из виду, затем поворачиваюсь, не обращая внимания на дёрганого мужчину с грязной сумкой в руках, который суёт мне под нос новую романтическую комедию. Я расправляю плечи и вхожу в дверь. Не успеваю я сделать и двух шагов, как меня останавливают.
— Чего ты хочешь?
Я сужаю глаза и шиплю, обнажая клыки. Вышибала не в восторге.
— Проваливай. Мы здесь недолюбливаем твоих сородичей.
— Я ищу Ченга.
— Его здесь нет, — его взгляд смещается вверх и влево. Он лжёт. Я испытываю прилив ликования от того, что так легко нашла свою цель.
— Тогда где он?
Вышибала приближает своё лицо к моему.
— Отъе*ись, девчушка.
Я чувствую, что кто-то стоит у меня за спиной, и напрягаюсь. Полуобернувшись, я замечаю деймона, оранжевые глаза которого сверкают на грубоватом лице.
— С каких это пор кровохлёбы стали носить милые платьица?
Прежде чем я успеваю остановить себя, я бросаю взгляд на наряд от Лоры Эшли, подаренный моим дедушкой. Наверное, с моей кожаной курткой это выглядит довольно глупо. Я откидываю волосы назад и широко распахиваю глаза.
— Что? — мурлычу я. — Тебе не нравятся оборки?